Reafirmando la necesidad de aplicar efectivamente la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing sobre la promoción y protección de los derechos de la mujer, | UN | وإذ يعيدون تأكيد الحاجة إلى التنفيذ الفعال لإعلان ومنهاج عمل بيجين بشأن تعزيز وحماية حقوق المراة، |
Declaración de Beijing sobre la energía hidroeléctrica y el desarrollo sostenible | UN | إعلان بيجين بشأن الطاقة الكهرومائية والتنمية المستدامة |
Declaración de Beijing sobre las fuentes de energía renovables para el desarrollo sostenible | UN | إعلان بيجين بشأن الطاقة المتجددة من أجل التنمية المستدامة |
Declaración de Beijing sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad en el Nuevo Siglo | UN | إعلان بيجين المتعلق بحقوق المعوقين في القرن الجديد |
La Conferencia de Viena de derechos humanos y la Conferencia de Beijing sobre la mujer también habían recomendado un protocolo facultativo. | UN | وكان مؤتمر فيينا لحقوق اﻹنسان ومؤتمر بيجين المعني بالمرأة قد أوصا أيضا ببروتوكول اختياري. |
Proyecto de elementos para una declaración de Beijing sobre la aplicación ulterior del Programa de Acción Mundial | UN | مشروع عناصر لإعلان يصدر باسم إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي |
Proyecto de elementos para una declaración de Beijing sobre la aplicación ulterior del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra | UN | مشروع عناصر لإعلان يصدر باسم إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي |
Declaración de Beijing sobre la lucha contra la desertificación y la promoción del desarrollo sostenible | UN | بيان بيجين بشأن مكافحة التصحر وتعزيز التنمية المستدامة |
La reunión, que fue inaugurada por el Vicepresidente de China, culminó con la aprobación de la Declaración de Beijing sobre la cooperación Sur-Sur en favor de los derechos del niño. | UN | واختتم الاجتماع الذي افتتحه نائب الرئيس الصيني، باعتماد إعلان بيجين بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب لحقوق الطفل. |
La Conferencia adoptó la Declaración de Beijing sobre la Creación de Ciudades del Aprendizaje. | UN | واعتمد المؤتمر إعلان بيجين بشأن بناء مدن التعلم. |
TOMANDO NOTA del consenso logrado en la Conferencia de Beijing sobre la necesidad de una integración total de las cuestiones relativas a la mujer en el conjunto de las políticas públicas y sobre la afirmación de la necesaria igualdad entre hombres y mujeres en todos los sectores; | UN | وإذ يلاحظون توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في بيجين بشأن ضرورة اﻹدماج الكامل للاهتمامات المتعلقة بالمرأة في سياق السياسات العامة وبشأن تأكيد ضرورة المساواة بين الرجل والمرأة في جميع القطاعات، |
A este respecto, el Comité hace referencia a su recomendación general 6 sobre un mecanismo nacional efectivo y publicidad, y a la orientación proporcionada en la Plataforma de Acción de Beijing sobre el mecanismo nacional para el adelanto de la mujer. | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة على توصيتها العامة رقم 6 بشأن الآلية الوطنية الفعالة والدعاية والتوجيه الوارد في منهاج عمل بيجين بشأن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة. |
A este respecto, el Comité hace referencia a su recomendación general 6 sobre un mecanismo nacional efectivo y publicidad, y a la orientación proporcionada en la Plataforma de Acción de Beijing sobre el mecanismo nacional para el adelanto de la mujer. | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة على توصيتها العامة رقم 6 بشأن الآلية الوطنية الفعالة والدعاية والتوجيه الوارد في منهاج عمل بيجين بشأن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة. |
Reconociendo la Declaración de Beijing sobre el deporte para el desarrollo y la paz en la que se hace un llamamiento para que se renueve el mandato del Grupo Internacional de Trabajo del Deporte para el Desarrollo y la Paz bajo la dirección de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تسلم بإعلان بيجين بشأن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام وتدعو إلى تجديد ولاية الفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام بقيادة الأمم المتحدة، |
Reconociendo la Declaración de Beijing sobre el deporte para el desarrollo y la paz, en la que se hace un llamamiento para que se renueve el mandato del Grupo Internacional de Trabajo sobre el Deporte para el Desarrollo y la Paz bajo la dirección de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تسلم بإعلان بيجين بشأن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام الذي يدعو إلى تجديد ولاية الفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام بقيادة الأمم المتحدة، |
En la Conferencia se estudiaron el problema mundial de la desertificación y las medidas para hacerle frente, y se adoptó la Declaración de Beijing sobre la lucha contra la desertificación y la promoción del desarrollo sostenible, que se presentó como contribución oficial a las deliberaciones de la CDS 16. | UN | وناقش المؤتمر مشكلة التصحر العالمية والتدابير اللازمة لمكافحته واعتمد بيان بيجين بشأن مكافحة التصحر وتعزيز التنمية المستدامة، الذي صدر بوصفه أحد المدخلات الرسمية في أعمال الدورة السادسة عشرة للجنة |
La esfera principal de preocupación de la Plataforma de Acción de Beijing sobre la violencia contra la mujer comprende tres objetivos estratégicos: | UN | أنشأ مجال القلق الهام جداًّ في منهاج عمل بيجين المتعلق بالعنف ضد المرأة ثلاثة أهداف استراتيجية، هي: |
Adoptamos por unanimidad la Declaración de Beijing sobre compromisos en favor de la infancia en la región del Asia oriental y el Pacífico para 2001-2010. | UN | 40 - نعتمد بالإجماع إعلان بيجين المتعلق بالتعهدات من أجل الأطفال في شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ لفترة 2001-2010. |
Por ello asistí, como Jefe de Estado, a la Conferencia de Beijing sobre la mujer. | UN | ولهذا السبب حضرت مؤتمر بيجين المعني بالمرأة بوصفــي رئيس دولة. |
Se deliberó ampliamente sobre el derecho del mar, sus recursos, el medio ambiente y la administración de los océanos, centrándose en el tema de la gestión oceánica en el siglo XXI. En dicha conferencia se aprobó la declaración de Beijing sobre los océanos. | UN | وأجريت مناقشات مطولة بشأن قانون المحيطات، ومواردها، وبيئتها، وإدارتها، مركزة حول موضوع إدارة المحيطات والقرن الحادي والعشرين. واعتمــد المؤتمر إعــلان بيجين المعني بالمحيطات. |
Asimismo, se aprobó la declaración de Beijing sobre la familia en Asia y el Pacífico. | UN | كما اعتمد إعلان بكين بشأن اﻷسرة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
Comunicado de Beijing sobre las tecnologías nuevas e incipientes y el desarrollo sostenible: las asociaciones de colaboración entre los sectores científico y empresarial | UN | إعلان بيجين عن التكنولوجيات الجديدة والمستجدة والتنمية المستدامة: الشراكات بين الأوساط العلمية وقطاع الأعمال التجارية |
Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Nuevo Orden Económico Internacional, Conferencia de Beijing sobre el Derecho en el Mundo y la Paz Mundial por el Derecho, 1990. | UN | رئيس الهيئة المعنية بمناقشة النظام الاقتصادي الدولي الجديد، مؤتمر بيجينغ المعني بالقانون في العالم، تحقيق السلم العالمي عن طريق القانون، ١٩٩٠. |