Pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الخسائر في ممتلكات الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
La Comisión solicita que esta cuestión se aclare en el próximo informe sobre pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتطلب اللجنة توضيح هذه المسألة في التقرير المقبل عن الخسائر في ممتلكات الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
Pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz | UN | خسائر ممتلكات الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام |
Pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
Resumen de las pérdidas de bienes de las Naciones Unidas | UN | موجز للخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة المتعلقة بعمليات |
Página Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la investigación de la presunta apropiación indebida de bienes de las Naciones Unidas en la Tienda de Artículos | UN | تقريـر مكتب المراقبة الداخلية بشأن التحقيق في الادعاء باختـلاس موجودات اﻷمم المتحدة في مركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا |
Lista de bienes de las Naciones Unidas pasados a pérdidas y ganancias comunicada por la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina | UN | ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك |
Lista de bienes de las Naciones Unidas pasados a pérdidas y ganancias comunicadas por la UNAMSIL | UN | ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Investigación de denuncias de uso indebido de bienes de las Naciones Unidas | UN | التحقيق في ادعاءات إساءة استخدام ممتلكات الأمم المتحدة |
Lista de bienes de las Naciones Unidas cancelados en libros comunicados por la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | الجدول 3 ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Lista de bienes de las Naciones Unidas cancelados en libros comunicados por la Operación de las Naciones Unidas en Burundi | UN | ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها عملية الأمم المتحدة في بوروندي القيمة الدفترية |
También afirma que son totalmente inaceptables todos los intentos de apoderarse de bienes de las Naciones Unidas y de propiedad de los contingentes o de destruirlos. | UN | وترى اللجنة أن القيام بأي محاولات للاستيلاء على ممتلكات الأمم المتحدة والممتلكات العائدة للوحدات أو تدميرها أمر لا يمكن قبوله على الإطلاق. |
Pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة المتعلقــة بعمليـات حفظ السلام |
Pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة في عمليات حفظ السلام |
La Comisión reitera la importancia de velar por la seguridad de los bienes de las Naciones Unidas y la necesidad de que existan procedimientos de rendición de cuentas para sancionar a los responsables de la pérdida de bienes de las Naciones Unidas y disuadir a quienes los sustraen. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد أهمية كفالة سلامة أصول اﻷمم المتحدة وضرورة وضع إجراءات مساءلة لردع ومعاقبة المسؤولين عن الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة. |
2. Expresa su profunda preocupación ante la pérdida de bienes de las Naciones Unidas en esa misión; | UN | ٢ - تعرب عن عميق قلقها إزاء الخسائر المتكبدة في ممتلكات اﻷمم المتحدة في هذه البعثة؛ |
II. Resumen de las pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en las Fuerzas de Paz | UN | الثاني - موجز الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة المتعلقة بقوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
2. Expresa su profunda preocupación ante la pérdida de bienes de las Naciones Unidas en esa misión; | UN | ٢ - تعرب عن عميق قلقها إزاء الخسائر المتكبدة في ممتلكات اﻷمم المتحدة في هذه البعثة؛ |
En el curso del examen se observaron varios casos en que la administración de la Tienda de Artículos de Regalo, es decir, el Gerente General y el Servicio de Actividades Comerciales, dejaron sin efecto los controles, lo que hizo posible el colapso de los controles internos, así como documentación viciada por graves fallas o inexistente, que permitiría la apropiación indebida de bienes de las Naciones Unidas. | UN | وأثناء الفحص، لوحظ وجود حالات كثيرة جرى فيها تجاهل الضوابط من جانب إدارة مركز بيع الهدايا، أي المدير العام ودائرة اﻷنشطة التجارية، مما سمح بحدوث تعطل هام في الضوابط الداخلية، وعيوب خطيرة في المستندات أو بعدم وجود المستندات، مما يتيح اختلاس موجودات اﻷمم المتحدة. |
Venta de bienes de las Naciones Unidas: clasificación de los bienes | UN | تحويل أصول الأمم المتحدة إلى نقود: تصنيف الأصول |
Preocupado también por el indignante hostigamiento y maltrato a que ha estado sometido el personal de la UNAVEM II y por el saqueo y la destrucción de bienes de las Naciones Unidas, según se describen en el informe del Secretario General mencionado más arriba, | UN | " وإذ يساوره القلق أيضا إزاء ما يتعرض له أفراد بعثة التحقق الثانية من مضايقات شنيعة وإيذاء بدني مشين وما تتعرض له ممتلكات اﻷمم المتحدة من نهب وتدمير، على النحو الوارد بيانه في تقرير اﻷمين العام المذكور أعلاه، |
ii) Investigación de una presunta apropiación indebida de bienes de las Naciones Unidas en la Tienda de Artículos de Regalo de las Naciones Unidas (A/50/1004); | UN | ' ٢ ' التحقيق في اﻹدعاء باختلاس موجودات لﻷمم المتحدة في مركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا (A/50/1004)؛ |
Se informó a la Comisión Consultiva de que las necesidades adicionales en las partidas de equipo de oficina y equipo de procesamiento de datos, que ascendieron a 797.700 dólares, obedecieron a adquisiciones efectuadas para reemplazar grandes cantidades de bienes de las Naciones Unidas que habían sido rotos, dañados o robados. | UN | وأبلغت اللجنة أن النفقات الزائدة تحت بندي المعدات المكتبية ومعدات تجهيز البيانات تعود الى الاستعاضة عن كميات كبيرة من ممتلكات اﻷمم المتحدة التي تضررت أو أتلفت أو سرقت، وتبلغ قيمتها ٧٠٠ ٧٩٧ دولار. |
Investigación de las circunstancias de la desaparición de bienes de las Naciones Unidas | UN | 192- التحقيق في ملابسات اختفاء ممتلكات للأمم المتحدة |
iv) Introducir procedimientos y mecanismos apropiados para velar por la rápida adopción de medidas contra el personal, civil y militar, responsable de daños, pérdidas o destrucción de bienes de las Naciones Unidas; | UN | ' ٤ ' اﻷخذ بإجراءات وآليات مناسبة تكفل اتخاذ إجراء عاجل ضد العاملين المدنيين والعسكريين على السواء، الذين يتبين أنهم ألحقوا ضررا بممتلكات اﻷمم المتحدة أو تسببوا في ضياعها أو إتلافها؛ |
De la investigación del Equipo de Tareas (véase PTF-R004/07) se desprendió que un alto funcionario no había cumplido con su obligación de informar de la venta que iba a realizarse a la Junta de Fiscalización de bienes de las Naciones Unidas, como exigen las normas de las Naciones Unidas relativas a las adquisiciones. | UN | 59 - وكشف التحقيق الذي أجرته فرقة العمل أن موظفا أقدم أخفق في الاضطلاع بمسؤوليته المتمثلة في إبلاغ مجلس حصر الممتلكات التابع للأمم المتحدة بعملية البيع التي يُعتزم القيام بها، كما تقضي بذلك قواعد الشراء بالأمم المتحدة. |