"de brazzaville" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برازافيل
        
    • برازفيل
        
    • ببرازافيل
        
    De ahí que los congoleños de Brazzaville fueran acogidos en nuestra tierra poco después de la repatriación de los rwandeses. UN وعلى ذلك، لقي الكونغوليون مـن برازافيل كل ترحيب لدينا بعد فترة وجيزة من عـودة الروانديين إلى الوطن.
    Congo. El Centro de Información de Brazzaville organizó un debate sobre los pigmeos, población indígena que vive en el Congo. UN الكونغو: نظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في برازافيل حلقة نقاش عن اﻷقزام من السكان اﻷصليين الذين يعيشون في الكونغو.
    - El éxodo sin precedentes de poblaciones que huyen de Brazzaville y sus alrededores y viven en condiciones precarias; UN - هجرة السكان بشكل لم يسبق له مثيل فرارا من برازافيل وضواحيها وإيواؤهم في أوضاع خطيرة؛
    Entiende que la crisis actual es totalmente inaceptable para los pueblos congoleños, tanto de Brazzaville como de Kinshasa. UN وهي ترى أن اﻷزمة الحالية لا يقبلها البتة أي من الشعبين الكونغوليين سواء في برازافيل أو في كينشاسا.
    La inseguridad ha impedido en general el acceso a más de 200.000 personas desplazadas internamente que se encuentran al sur de Brazzaville. UN وحال انعدام اﻷمن بوجه عام دون إمكانية الوصول الى ما يزيد على ٠٠٠ ٢٠٠ مشرد داخليا جنوب برازافيل.
    Campo de socialización y reinserción escolar de los niños de la calle de Brazzaville originarios de Kinshasa UN معسكر الإعداد الاجتماعي للأطفال المشردين في شوارع برازافيل القادمين من كينشاسا وإعادة إلحاقهم بالمدارس
    El cáncer de las vías genitales ocupa un lugar muy importante en la práctica ginecológica del Centro Hospitalario y Universitario de Brazzaville. UN تشغل سرطانات المسالك التناسلية مكانا هاما للغاية في أمراض النساء في مراكز المستشفيات والجامعات في برازافيل.
    No obstante, el Comité manifestó su preocupación por los recientes ataques terroristas perpetrados en la región de Pool y en las afueras de Brazzaville. UN بيد أنها أعربت عن قلقها إزاء الأعمال الإرهابية التي ارتُكبت مؤخرا في منطقة بول، وضواحي برازافيل.
    El Centro de Información de Brazzaville organizó un debate sobre el ejercicio de los derechos humanos en la República del Congo. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في برازافيل مناقشة عن تنفيذ حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو.
    Declaración de Brazzaville sobre la evolución de la situación entre la República Democrática del Congo y la República de Rwanda UN إعلان برازافيل عن تطور الحالة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية رواندا
    La reciente cumbre de Brazzaville sobre la cuenca del Congo fue un paso en ese sentido. UN وتتفق قمة برازافيل الأخيرة بشأن حوض الكونغو مع هذا الهدف.
    Asimismo, queremos reiterar el apoyo de Malí al Compromiso de Brazzaville y a la Declaración de Abuja relativa al acceso universal. UN وأود التشديد على أن مالي تؤيد التزام برازافيل وإعلان ابوجا عن إمكانية حصول الجميع على العلاج.
    Además, es coherente con el Compromiso de Brazzaville, que representa la posición común africana. UN كما أنه يتماشى مع التزام برازافيل الذي يمثل الموقف الأفريقي المشترك.
    La sentencia del Tribunal Penal de Brazzaville fue confirmada por el Tribunal Supremo del Congo que incrementó la indemnización otorgada a los supérstites de las personas desaparecidas. UN وقد أيدت المحكمة العليا في الكونغو حكم المحكمة الجنائية في برازافيل وزادت التعويض الممنوح لمن عاد من المفقودين.
    - El Centro de Observación de Brazzaville, cuyas obras de restauración están en la fase final. UN ومرصد برازافيل الذي تشهد فيه الإصلاحات مرحلتها النهائية.
    El registro de cáncer de Brazzaville registra en promedio 90 casos nuevos cada año. UN أما سجل السرطان في برازافيل فيسجل كل عام في المتوسط 90 حالة جديدة.
    Esta información fue corroborada por fuentes oficiales del Congo consultadas por el Grupo fuera de Brazzaville. UN وقد أكدت هذه الإفادات مصادر رسمية بجمهورية الكونغو قام الفريق بمشاورتها خارج برازافيل.
    Profesora de Derecho: Universidad Marien Ngouabi, Universidad Libre del Congo, Universidad Internacional de Brazzaville y Escuela Nacional Superior de Policía. UN أستاذة قانون: بجامعة ماريان نغوابي، والجامعة الحرة للكونغو، وجامعة برازافيل الدولية، والمدرسة الوطنية العليا للشرطة.
    Los Centros de Información de Brazzaville y Dar-es-Salaam organizaron visitas guiadas a los antiguos puertos de esclavos para cientos de estudiantes. UN ونظم مركزا الإعلام في برازافيل ودار السلام جولات في موانئ تجارة الرقيق القديمة لفائدة مئات الطلاب.
    La demanda de madera crece a ambos lados del río Congo, en las capitales de Brazzaville y Kinshasa, cuya población urbana aumenta. UN ويشتد الطلب على الخشب على جانبي نهر الكونغو، وفي العاصمتين برازافيل وكينشاسا اللتين يزداد عدد سكانهما.
    Las promotoras (animatrices) de las cajas de Brazzaville y Mindouli fueron formadas por un voluntario de las Naciones Unidas. UN وقد تشكل أمناء صندوق برازفيل ومندولي بتطوع من الأمم المتحدة.
    Presidente de la Sala de Primera Instancia, Tribunal de Apelación de Brazzaville UN رئيس دائرة الإصلاحيات، محكمة الاستئناف ببرازافيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus