Cuando llegue el momento de que la Asamblea tome una decisión, los habitantes de Brunei Darussalam estudiaremos todas las propuestas a la luz de lo dicho. | UN | وعندما يحين الوقت للجمعية العامة لكي تبت في هذا الأمر، فإننا في بروني دار السلام سننظر في جميع الاقتراحات في ذلك الضوء. |
En consecuencia, una mujer de Brunei Darussalam casada con un extranjero no podría transmitir su nacionalidad a sus hijos, incluso si éstos nacieran en el país. | UN | ونتيجة لذلك، لا يمكن أن تؤول جنسية المرأة البرونية المتزوجة ﻷجنبي ﻷبنائها حتى وإن ولدوا في بروني دار السلام. |
Su Excelencia el Honorable Pehin Dato Haji Awang Hussain, Ministro de Cultura, Asuntos de la Juventud y Deportes de Brunei Darussalam | UN | سعادة السيد بيهين داتو حجي أوانج حسين، وزير الثقافة والشباب والرياضة في بروني دار السلام |
General por el Representante Permanente de Brunei Darussalam ante las Naciones Unidas | UN | من الممثل الدائم لبروني دار السلام لدى اﻷمم المتحدة |
POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Brunei DARUSSALAM ANTE LAS | UN | من الممثل الدائم لبروني دار السلام لدى اﻷمم المتحدة |
El Sr. Soh responde a las preguntas de los representantes de Brunei Darussalam y Fiji. | UN | وطرح ممثلا كل من بروني دار السلام وفيجي أسئلة ردّ عليها السيد سوه. |
Su Excelencia el Honorable Pehin Dato Haji Awang Hussain, Ministro de Cultura, Asuntos de la Juventud y Deportes de Brunei Darussalam | UN | معالي الأونرابل بيهين داتو حجي أوانغ حسين، وزير الثقافة والشباب والرياضة في بروني دار السلام |
Sírvase describir a grandes rasgos las leyes u órdenes administrativas que prohíben el reclutamiento en Brunei Darussalam de personas para grupos terroristas que operan dentro o fuera de Brunei Darussalam | UN | يُرجى تبيان القوانين أو الأوامر الإدارية التي تحظر في بروني دار السلام تجنيد أفراد للجماعات الإرهابية التي تعمل إما داخل بروني دار السلام أو خارجها. |
¿Cuál es la competencia de los tribunales de Brunei Darussalam para entender en los siguientes actos delictivos?: | UN | ما هو اختصاص المحاكم في بروني دار السلام فيما يتعلق بالتعامل مع الأعمال الإجرامية التالية: |
:: Un acto cometido fuera de Brunei Darussalam por un nacional de otro país que se encuentre actualmente en Brunei Darussalam. | UN | :: أي عمل يرتكبــه خارج برونــي دار السلام مواطن أجنبي يقيم حاليــا في بروني دار السلام. |
Las autoridades de Brunei Darussalam no han identificado dentro de su territorio a las referidas personas o entidades. | UN | لم تتعرف سلطات بروني دار السلام على أي من الأفراد والكيانات المحددة في بروني دار السلام. |
:: Actos cometidos fuera de Brunei Darussalam por un extranjero que se encuentre actualmente en ese país. | UN | :: الأعمال التي ترتكب خارج بروني دار السلام من مواطن أجنبي يوجد حاليا في بروني دار السلام؟ |
En 2005, alrededor de 304 microempresas de Brunei Darussalam habían recurrido a los servicios del Programa de Concesión de Microcréditos del país. | UN | وفي عام 2005، استفاد نحو 304 من المؤسسات الصغيرة في بروني دار السلام من مشروع التمويل عن طريق الائتمان الصغير في البلد. |
por el Representante Permanente de Brunei Darussalam ante las | UN | من الممثل الدائم لبروني دار السلام لدى اﻷمم المتحدة |
General por el Representante Permanente de Brunei Darussalam ante las Naciones Unidas | UN | الدائم لبروني دار السلام لدى اﻷمم المتحدة |
:: Cualquier recaudación relacionada con actividades religiosas islámicas será sometida al Consejo Religioso Islámico de Brunei. | UN | :: تتم استشارة المجلس الديني الإسلامي لبروني بشأن أي عملية لجمع الأموال مرتبطة بالأنشطة الدينية الإسلامية. |
En dichas patrullas, que se realizan mensualmente, participan unidades de infantería a pie y unidades aéreas y marítimas de la Real Fuerza Aérea de Brunei y la Real Armada de Brunei. | UN | وتقوم بهذه الدوريات شهريا دورية للمشاة ووحدات جوية وبحرية من القوات الجوية الملكية لبروني وبحرية بروني الملكية. |
De conformidad con el párrafo 427 del capítulo 4 del Manual de seguridad de las Reales Fuerzas Armadas de Brunei no está permitido tener en los hogares armas o municiones de servicio. | UN | ووفقا للفقرة 0427 من الفصل 4 من دليل أمن القوات المسلحة لبروني دار السلام، لا يجوز للأفراد أن يحتفظوا في بيوتهم بالأسلحة والذخيرة التي يستخدمونها في العمل. |
Al 15 de junio de 1998, se han recibido respuestas de Brunei, Tailandia y México. | UN | وحتى ٥١ حزيران/يونيه ٨٩٩١، وردت ثلاثة ردود من بروني وتايلند والمكسيك. الردود الواردة من الحكومات |
Discurso de Su Alteza Real el Príncipe Haji Al-Muhtadee Billah, Príncipe Heredero de Brunei Darussalam | UN | كلمة صاحب السمو الملكي الأمير حجي بالله بلال، ولي عهد بروناي دار السلام |
Discurso de Su Majestad el Sultán Hassanal Bolkiah Mu ' izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di-Pertuan de Brunei Darussalam | UN | خطاب جلالة السلطان حسن بلقية معز الدين والدولة، سلطان ورئيس دولة بروني دار السلام |
Participaron en él 28 funcionarios técnicos y administrativos de Brunei Darussalam, China, Filipinas, Indonesia, Malasia y Viet Nam. | UN | وشارك فيها 28 موظفا فنيا وإداريا من إندونيسيا وبروني دار السلام والفلبين وفييت نام وماليزيا. |
Brunei Darussalam presentó el siguiente informe de la Real Fuerza de Policía de Brunei. I. Introducción | UN | قدمت بروني دار السلام التقرير التالي الذي أعدته قوات الشرطة الملكية ببروني. |
Discurso de Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu ' izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam | UN | خطاب صاحب الجلالة السلطان حجِّي حسن البلقية معز الدين والدولة، سلطان بروني دار السلام |
666. Cuba encomió el compromiso de Brunei Darussalam con el examen periódico universal. | UN | 666- وأثنت كوبا على بروني دار السلام لالتزامها بالاستعراض الدوري الشامل. |
El Gobierno de Suecia considera que esta reserva, que no especifica con claridad la medida en que Brunei Darussalam deroga las disposiciones en cuestión, suscita graves dudas en cuanto al compromiso de Brunei Darussalam con el objeto y el propósito de la Convención. | UN | وترى حكومة السويد أن هذا التحفُّظ، الذي لا يبيِّن بوضوح مدى انتقاص بروني دار السلام من الأحكام المعنية، يثير شكوكاً خطيرةً في التزام بروني دار السلام بموضوع الاتفاقية وغرضها. |
El Gobierno de Brunei Darussalam acoge con beneplácito los acuerdos firmados por la Organización de Liberación de Palestina e Israel. | UN | ترحب حكومة بروني دار السلام بالاتفاقات التي وقعت بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل. |
También encomió los grandes logros de Brunei Darussalam, entre otros, la provisión de viviendas de calidad a sus ciudadanos. | UN | وأشادت أيضاً بما حققته بروني دار السلام من نجاح كبير في مجالات منها توفير السكن الجيد لمواطنيها. |
Algunas delegaciones celebraron también los avances de Brunei Darussalam en materia de desarrollo socioeconómico, mencionando el privilegiado lugar que ocupaba en el Índice de Desarrollo Humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | كما رحبت بعض الوفود بالتقدم الذي أحرزته بروني دار السلام في مجال التنمية الاجتماعية الاقتصادية، بالإشارة إلى المرتبة المتقدمة التي احتلتها في مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |