"de burundi y rwanda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بوروندي ورواندا
        
    • البوروندية والرواندية
        
    • البورونديين والروانديين
        
    • بوروندية ورواندية
        
    La situación en África es alarmante: los conflictos étnicos han originado corrientes en masa de refugiados, como en el caso de Burundi y Rwanda. UN وإن الحالة في افريقيا تثير الذعر: فالمنازعات اﻹثنية أدت إلى تدفقات كبيرة من للاجئين، كما هو الحال في بوروندي ورواندا.
    Las memorias de Burundi y Rwanda se presentaron en el plazo establecido. UN وأُودعت مذكرتا بوروندي ورواندا في غضون المهلة المحددة.
    Las memorias de Burundi y Rwanda se presentaron en el plazo establecido. UN وأُودعت مذكرتا بوروندي ورواندا في غضون المهلة المحددة.
    :: En Bangui, dos destacamentos de vigilancia táctica tienen a su cargo la coordinación de las misiones conjuntas con los batallones de Burundi y Rwanda. UN :: وجود مفرزتي للاتصالات التكتيكية في بانغي تؤمن تنسيق العمليات المشتركة مع الكتيبتين البوروندية والرواندية.
    A fin de facilitar dicha coordinación, la MISCA y la operación Sangaris han establecido mecanismos de cooperación tanto a nivel del Estado Mayor de la Fuerza de la MISCA como a nivel de los batallones de Burundi y Rwanda. UN ومن أجل تيسير هذا التنسيق، أنشأت بعثة الدعم الدولية وعملية سنغاري آليات تعاون سواء على مستوى رئاسة أركان قوة بعثة الدعم الدولية أو الكتيبتين البوروندية والرواندية.
    47. Las estimaciones sobre las necesidades del ACNUR para la asistencia a los refugiados y repatriados de Burundi y Rwanda en 1995 se presentarán más adelante, dado que la situación actual es muy inestable. UN ٧٤- واحتياجات المفوضية لعام ٥٩٩١ من المساعدة المقدمة إلى اللاجئين والعائدين البورونديين والروانديين سوف تعرض في مرحلة لاحقة وذلك بالنظر إلى ما يتسم به الوضع الراهن من عدم استقرار.
    Escuchó o hizo traducir grabaciones de transmisiones de estaciones de radio de Burundi y Rwanda que tuvieron lugar al ocurrir los hechos investigados, y vio películas tomadas por los medios de difusión o por particulares poco después. UN واستمعت اللجنة، أو حصلت على ترجمة شرائط، لبرامج إذاعية بثتها محطات إرسال بوروندية ورواندية في الفترة التي وقعت فيها اﻷحداث، وشاهدت أفلاما صورتها بعد اﻷحداث بوقت قصير الوسائط اﻹعلامية أو أشخاص عاديون.
    En los años 90, las oleadas masivas de refugiados procedentes de Burundi y Rwanda desestabilizaron todavía más las frágiles relaciones entre las comunidades. UN وقد أدت كثافة تدفق اللاجئين من بوروندي ورواندا في التسعينات إلى زيادة زعزعة العلاقات الهشة أصلا بين الطوائف.
    La admisión de Burundi y Rwanda en la Comunidad del África Oriental es otro elemento que favorece la aplicación del Marco. UN وأعتبر أن قبول بوروندي ورواندا أعضاءً في جماعة شرق أفريقيا يمثل عاملاً آخر يساعد على تنفيذ الإطار.
    Alrededor del 31,5% de los Programas especiales correspondieron al Programa de Asistencia Humanitaria del ACNUR en la ex Yugoslavia y otro 31% a la operación de emergencia de Burundi y Rwanda. UN وخصص نحو ٥,١٣ في المائة من البرامج الخاصة لبرنامج المساعدة اﻹنسانية للمفوضية في يوغوسلافيا السابقة و ١٣ في المائة أخرى لعملية الطوارئ في بوروندي ورواندا.
    A modo de ejemplo, en su intervención en la situación de emergencia de Burundi y Rwanda el ACNUR ha intentado ocuparse de las cuestiones ambientales. UN ٣٧ - وعلى سبيل المثال، فإن استجابة المفوضية لحالة الطوارئ في بوروندي ورواندا سعت إلى التصدي لقضايا البيئة.
    Los Gobiernos de Burundi y Rwanda y el ACNUR firmaron el 14 de diciembre de 1994 un acuerdo tripartito para la repatriación voluntaria de refugiados rwandeses. UN ٣٩ - ووقع اتفاق ثلاثي لﻷطراف في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بين حكومتي بوروندي ورواندا والمفوضية ﻹعادة للاجئين الروانديين الى وطنهم طواعية.
    Alrededor del 31,5% de los Programas especiales correspondieron al Programa de Asistencia Humanitaria del ACNUR en la antigua Yugoslavia y otro 31% a la operación de emergencia de Burundi y Rwanda. UN وخصص نحو ٥,١٣ في المائة من البرامج الخاصة لبرنامج المساعدة اﻹنسانية للمفوضية في يوغوسلافيا السابقة و ١٣ في المائة أخرى لعملية طوارئ بوروندي ورواندا.
    En cuanto a los Programas especiales, las previsiones para 1995 ascienden actualmente a 866 millones de dólares, de los cuales unos 290 millones corresponden a la situación de emergencia de Burundi y Rwanda y unos 191 millones a la antigua Yugoslavia. UN وتصل اسقاطات عام ٥٩٩١ في إطار البرامج الخاصة حاليا الى ٦٦٨ مليون دولار، منها نحو ٠٩٢ مليون دولار لحالة الطوارئ في بوروندي ورواندا ونحو ١٩١ مليون دولار ليوغوسلافيا السابقة.
    Dirigida originalmente a Kenya, Uganda y la República Unida de Tanzanía, la Iniciativa ahora favorecerá también a ciudades de Burundi y Rwanda, después de haber sido admitidos estos dos países como miembros de la Comunidad del África Oriental. UN وأصبحت المبادرة التي كانت تقتصر على كينيا، وأوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، تشمل بلدات في بوروندي ورواندا بعد أن انضم هذان البلدان إلى المجموعة.
    :: 3 reuniones de seguimiento con la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos y los Gobiernos de Burundi y Rwanda sobre el acuerdo tripartito suscrito por Rwanda, Burundi y la República Democrática del Congo UN :: 3 اجتماعات متابعة مع الجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى وحكومتي بوروندي ورواندا بشأن الاتفاق الثلاثي بين رواندا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Esta idea de la presencia militar en el Zaire se podría considerar favorablemente siempre que se aclarara que lo que se procura es ayudar al Gobierno del Zaire a mantener la paz y la seguridad en la provincia zairense de Kivu, desarmar los bandos armados y evitar todo movimiento de carácter subversivo dirigido contra las fronteras de Burundi y Rwanda. UN ويمكن قبول فكرة الوجود العسكري في زائير هذه شريطة أن يتم تحديد أنها تهدف إلى مساعدة حكومة زائير على صون السلم واﻷمن في مقاطعة كيفو الزائيرية، وتجريد العصابات المسلحة من اﻷسلحة، والردع عن كل تحرك ذي طابع تخريبي في اتجاه الحدود البوروندية والرواندية.
    12. En la investigación llevada a cabo por la Comisión se puso de manifiesto que Chilanga Cement deseaba dividir el mercado regional (reparto del mercado y restricciones territoriales), mediante lo cual las exportaciones de Zambia se dirigirían a la República Democrática del Congo, mientras que su fábrica establecida en Tanzanía suministraría el producto a los mercados de Burundi y Rwanda. UN 12- وأشار التحقيق الذي أجرته اللجنة إلى أن شركة أسمنت شيلانغا تريد تقسيم السوق الإقليمي (تقاسم السوق والقيود الإقليمية)، بحيث توجه الصادرات الزامبية إلى أسواق جمهورية الكونغو الديمقراطية، بينما تُزوّد الأسواق البوروندية والرواندية من مصانع الشركة الموجودة في تنزانيا.
    :: En Bangui, dos destacamentos de enlace táctico proporcionados por el grupo táctico SAVOIE (batallón francés a cargo de la ciudad) coordinan misiones conjuntas con los batallones de Burundi y Rwanda. UN :: وتوجد في بانغي مفرزتان للاتصالات التكتيكية تابعتان لفريق سافوا التكتيكي المشترك بين القوات (الكتيبة الفرنسية المكلفة بحماية المدينة) وتعملان على كفالة تنسيق العمليات المشتركة مع الكتيبتين البوروندية والرواندية.
    :: En Bangui, dos destacamentos de enlace táctico proporcionados por el grupo táctico de fuerzas combinadas Acier (batallón francés a cargo de la ciudad) coordinan misiones conjuntas con los batallones de Burundi y Rwanda de la MISCA. UN :: وتوجد في بانغي مفرزتان للاتصالات التكتيكية مقدمتان من الفريق التكتيكي المشترك بين الجيوش (GTIA) وفريق آسيير التكتيكي المشترك بين القوات (الكتيبة الفرنسية المكلفة بحماية المدينة)، وتعملان على كفالة تنسيق العمليات المشتركة مع الكتيبتين البوروندية والرواندية في بعثة الدعم الدولية.
    La misma fuente indicó que en Lukole (en el parque nacional), en Bayarumulu (cerca de Nyakanasi), en Karagwe, y en Kibondo (República Unida de Tanzanía) había campamentos de adiestramiento militar de los rebeldes de Burundi y Rwanda. UN وذكر المصدر نفسه أن معسكرات التدريب العسكري للثوار البورونديين والروانديين تقع في لوكولي )في الحديقة الوطنية(، وفي بايارومولو )بالقرب من نياكاناسي(، وكاراغوي، وكيبوندو في تنزانيا.
    Los congoleños de habla rwandesa, como los banyamulenge de Kivu del Sur, fueron a menudo víctimas de grupos armados de Burundi y Rwanda. UN وكثيرا ما سقط كونغوليون ناطقون باللغات الرواندية، من قبيل البنيامولنغي في كيفو الجنوبية، ضحايا لجماعات مسلحة بوروندية ورواندية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus