"de cada subprograma" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكل برنامج فرعي
        
    • كل برنامج فرعي على
        
    • الخاصة بكل برنامج فرعي
        
    • كل برنامج من البرامج الفرعية
        
    • كل من البرامج الفرعية
        
    • المتعلقة بكل برنامج فرعي
        
    • كل برنامج فرعي في
        
    • كلٍ من البرامج الفرعية
        
    • لكل برنامج من البرامج الفرعية
        
    • تحت كل برنامج فرعي
        
    • في كل برنامج فرعي
        
    • عن كل برنامج فرعي
        
    La Comisión Consultiva acoge complacida la práctica de indicar el número de publicaciones periódicas y no periódicas de cada subprograma. UN وترحب اللجنة بتوضيح عدد المنشورات المتكررة وغير المتكررة لكل برنامج فرعي.
    Se prevé que habrá publicaciones periódicas y no periódicas que, como se indica en el resumen que sigue a continuación, estarán distribuidas en los productos de información de cada subprograma. UN ومن المنتظر أن يجري إصدار منشورات متكررة ومنشورات غير متكررة على النحو الموضح في الموجز الوارد أدناه وبالشكل الموزع في المعلومات المتعلقة بالنواتج لكل برنامج فرعي.
    Se incluirían cuadros sinópticos de los productos a nivel de cada subprograma. UN إذ سترد تبويبات موجزة للنواتج في كل برنامج فرعي على حدة.
    12.13 La producción de publicaciones en el programa de trabajo se ha examinado en el contexto de cada subprograma. UN 12-13 وقد استعرضت مسألة المنشورات كجزء من برنامج العمل في سياق كل برنامج فرعي على حدة.
    Es indispensable también para el éxito de la programación y la gestión que los objetivos y los resultados previstos de cada subprograma queden bien definidos. UN ولنجاح عملية البرمجة والادارة أكد على ضرورة تحديد اﻷهداف والنتائج المرتقبة الخاصة بكل برنامج فرعي.
    La enumeración detallada de los productos ya no aparecería en la parte principal de cada fascículo del presupuesto y se sustituiría por cuadros sinópticos de los productos a nivel de cada subprograma. UN فالسرد المفصل للنواتج لن يرد في الجزء الرئيسي من كل ملزمة وسيستعاض عنه بجداول توجز نواتج كل برنامج من البرامج الفرعية.
    Las actividades de cada subprograma estarán a cargo de equipos de tareas representativos de las especializaciones correspondientes de la Comisión. UN وسيجري تنفيذ اﻷنشطة الواردة تحت كل من البرامج الفرعية على يد فرق عاملة تمثل التخصصات المختلفة ذات الصلة في اللجنة.
    Las estimaciones correspondientes a las publicaciones periódicas y no periódicas se recogen en el resumen a continuación y se detallan en la información de cada subprograma relativa a los productos. UN ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين أدناه بصورة إجمالية وعلى النحو الموزع في المعلومات الخاصة بالنواتج بالنسبة لكل برنامج فرعي.
    Como parte de su proceso presupuestario, la CEPAL preparó un plan de evaluación detallado para el bienio, con un desglose de cada subprograma. UN وأعدت اللجنة الاقتصادية خطة تقييم مفصلة، مع تفصيل لكل برنامج فرعي موضوعي لفترة السنتين في إطار عملية وضع ميزانيتها.
    Además, en la etapa de formulación y diseño de cada subprograma y proyecto debería definirse claramente el papel del Representante Principal de Proyectos y la autoridad que se delega concretamente en él. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سوف يتحدد بوضوح دور الممثلين المقيمين الرئيسيين للمشاريع وتفويض السلطة لدى مرحلة الصياغة والتصميم لكل برنامج فرعي أو مشروع.
    previstos volvieron a incluirse en los informes como los objetivos, a los fines de la evaluación de la calidad de la ejecución de cada subprograma del presupuesto, junto con los indicadores de progreso y los logros alcanzados. UN وهي تستنسخ كأهداف لإبلاغ التقييمات النوعية لأداء البرنامج لكل برنامج فرعي في الميزانية، إلى جانب مؤشرات الإنجاز والمنجزات المتحققة.
    Se prevén publicaciones periódicas y no periódicas, como se indica en el resumen que sigue a continuación, y con la distribución que figura en la información sobre el producto de cada subprograma. UN ومن المتوقع إصدار المنشورات المتكررة والمنشورات غير المتكررة على النحو الموجز أدناه، وعلى النحو الوارد توزيعه في المعلومات المتعلقة بالنواتج لكل برنامج فرعي.
    27.5 La producción de publicaciones como parte del programa de trabajo se ha examinado en el contexto de cada subprograma. UN 27-5 وقد استُعرضت مسألة المنشورات باعتبارها جزءا من برنامج العمل في سياق كل برنامج فرعي على حدة.
    5.10 La cuestión de las publicaciones como parte del programa de trabajo se ha examinado en el contexto de cada subprograma. UN 5-10 وقد تم استعراض مسألة المنشورات باعتبارها جزءاً من برنامج العمل في سياق كل برنامج فرعي على حدة.
    9.7 En el contexto de cada subprograma se ha examinado la producción de publicaciones como parte del programa de trabajo. UN 9-7 وجرى استعراض مسألة المنشورات باعتبارها جزءا من برنامج العمل في سياق كل برنامج فرعي على حدة.
    17.15 En el contexto de cada subprograma se ha examinado la producción de publicaciones como parte del programa de trabajo. UN 17-15 وقد استُعرضت مسألة المنشورات باعتبارها جزءا من برنامج العمل في سياق كل برنامج فرعي على حدة.
    Se prevén publicaciones periódicas y no periódicas, como se indica en el cuadro 4.2 y con la distribución que figura en la información sobre el producto de cada subprograma. UN ومن المتوقع إصدار المنشورات المتكررة والمنشورات غير المتكررة على النحو الموجز أدناه، وعلى النحو الوارد توزيعه في المعلومات المتعلقة بالنواتج الخاصة بكل برنامج فرعي.
    Se prevé que las publicaciones periódicas y no periódicas se produzcan como se indica a continuación en el cuadro 9.2 y como se detalla en la información sobre los productos de cada subprograma. UN ومن المتوقع أن يكون إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين بإيجاز في الجدول 9-2 أدناه وحسب التوزيع الموضح في المعلومات المتعلقة بالنواتج الخاصة بكل برنامج فرعي.
    49. Luego de esas decisiones y recomendaciones de índole general, la reunión definió las orientaciones de cada subprograma. UN ٤٩ - وإثر الانتهاء من هذه المقررات والتوصيات ذات الطابع العام، حدد الاجتماع اتجاهات كل برنامج من البرامج الفرعية.
    18A.10 La cuestión de las publicaciones incluidas en el programa de trabajo se ha examinado en el contexto de cada subprograma. UN 18 ألف-10 وجرى استعراض مسألة المنشورات بوصفها جزءا من برنامج العمل في سياق كل من البرامج الفرعية.
    Las publicaciones periódicas y no periódicas se indican en los epígrafes relativos a los productos de cada subprograma. UN ويرد بيان المنشورات المتكررة وغير المتكررة في إطار النواتج المتعلقة بكل برنامج فرعي.
    En la evaluación de cada subprograma se examinan el logro de los resultados, la pertinencia, la eficacia, la eficiencia y la sostenibilidad de la ejecución del subprograma. UN ويبحث تقييم كل برنامج فرعي في إنجاز النتائج ومدى الأهمية والفاعلية والكفاءة والاستدامة في تنفيذ البرنامج الفرعي.
    2.12 La cuestión de las publicaciones como parte del programa de trabajo se ha examinado en el contexto de cada subprograma. UN 2-12 واستُعرضت مسألة المنشورات في إطار برنامج العمل في سياق كلٍ من البرامج الفرعية.
    Todavía es difícil determinar la medida en que los productos contribuyen a la consecución de los objetivos y los logros previstos de cada subprograma. UN ولا يزال من الصعب التحقق من مدى إسهام النواتج في تحقيق الأهداف والإنجازات المتوقعة لكل برنامج من البرامج الفرعية.
    Las previsiones relativas a las publicaciones periódicas y a las no periódicas se resumen en el cuadro siguiente y se indican en la información sobre los productos de cada subprograma. UN ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو الملخص أدناه، وعلى النحو الموصوف في معلومات الناتج تحت كل برنامج فرعي.
    Entidades encargadas de cada subprograma UN خامسا - الكيانات المسؤولة عن كل برنامج فرعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus