"de cada visita" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل زيارة
        
    • المقترحة لكل زيارة
        
    Si no publica un informe después de cada visita, su eficacia será mucho menor. UN وستكون زياراتها أقل فعالية بكثير إذا لم تصدر تقريراً بعد كل زيارة.
    Las fechas de cada visita se anunciarán con suficiente antelación a los miembros del Consejo de Administración, por conducto de los miembros de la Mesa. UN وينبغي إعلان مواعيد كل زيارة عن طريق إخطار بمهلة كافية ﻷعضاء مجلس الادارة، من خلال أعضاء المكتب.
    Las fechas de cada visita se anunciarán con suficiente antelación a los miembros de la Junta Ejecutiva, por conducto de los miembros de la Mesa. UN وتعلن مواعيد كل زيارة قبلها بمهلة كافية ﻷعضاء المجلس، من خلال أعضاء المكتب.
    Las fechas de cada visita se anunciarán con suficiente antelación a los miembros de la Junta Ejecutiva, por conducto de los miembros de la Mesa. UN وتعلن مواعيد كل زيارة قبلها بمهلة كافية ﻷعضاء المجلس، من خلال أعضاء المكتب.
    El Alto Comisionado también consulta a las organizaciones no gubernamentales y recibe información de ellas antes, durante y después de cada visita. UN كما يستشير المفوض السامي أو يتلقى المعلومات من المنظمات غير الحكومية قبل كل زيارة وأثناءها وبعدها.
    Después de cada visita, los delegados celebraron reuniones con las autoridades a cargo del establecimiento, y presentaron recomendaciones con respecto a la situación que habían observado. UN وعقد المندوبون اجتماعا بعد كل زيارة مع السلطات المسؤولة، وقدموا توصيات تتعلق بالحالة التي لاحظوها.
    Después de cada visita se elabora un informe confidencial que examina la Junta de Síndicos en su período de sesiones. UN ويقدم تقرير سري عن كل زيارة ينظر فيه مجلس الإدارة خلال دورته.
    Al término de cada visita, los funcionarios cobran mayor conciencia de la existencia y el funcionamiento de la Oficina y cómo plantearle sus problemas. UN وفي ختام كل زيارة يصبح لدى الموظفين وعي أكبر بوجود المكتب وبأعماله وكيفية إثارة المسائل معه.
    22. Al término de cada visita, la delegación presentó sus observaciones preliminares a las autoridades con carácter confidencial. UN وقام وفد اللجنة الفرعية في نهاية كل زيارة بعرض ملاحظاته الأولية على السلطات في إطار من السرية.
    22. Al término de cada visita, la delegación presentó sus observaciones preliminares a las autoridades con carácter confidencial. UN وقام وفد اللجنة الفرعية في نهاية كل زيارة بعرض ملاحظاته الأولية على السلطات في إطار من السرية.
    Así pues, el Comité ha visitado las cárceles y ha presentado un informe al Presidente de la República después de cada visita. UN وعليه، فقد زارت الهيئة السجون وقدمت عقب كل زيارة تقريراً إلى رئيس الجمهورية.
    Las estadísticas muestran que en el último año el tiempo medio de cada visita se incrementó un 25%. UN وتبيِّن الإحصاءات أنَّ متوسط الوقت المنفق في كل زيارة زاد بنسبة 25 في المائة خلال السنة الماضية.
    A tal efecto, después de cada visita informa a la persona pertinente del ministerio sobre los resultados provisionales de la visita. UN ولهذه الغاية فهي تقوم بعد كل زيارة بإبلاغ الشخص المختص في كل وزارة بالنتائج المؤقتة للزيارة.
    Me imagino que recibe una chupa-pop después de cada visita. Open Subtitles أتساءل عما إذا كانت تحصل على مصاصة بعد كل زيارة
    El Relator Especial ha recibido en oportunidad de cada visita al país, denuncias fundadas de tal tipo de discriminación. UN فقد تلقى المقرر الخاص في كل زيارة من زياراته لغينيا الاستوائية تقارير مستندة إلى أسانيد مثبتة عن حدوث تمييز من هذا النوع.
    La duración de cada visita es de 15 a 20 minutos. UN ومدة كل زيارة تترواح بين ٥١ و٠٢ دقيقة.
    Los hijos de Ida le dijeron que detestaban ir a visitarla en la cárcel, sobre todo desde que se enteraron que era sometida a registros corporales y cacheada antes y después de cada visita. UN وأبلغ أطفال إيدا والدتهم بأنهم كانوا يكرهون زيارتها في السجن عندما اكتشفوا أنه كان عليها أن تخضع لعمليات التفتيش باللمس بتجريدها من ملابسها قبل كل زيارة أسرية وبعدها.
    50. En Australia " a las mujeres se les obliga después de cada visita de familiares o abogados a desnudarse y a ponerse en cuclillas y toser para someterlas a un cacheo completo. UN 50- وفي أستراليا، " تتعرض النساء لتفتيش كامل وهن عاريات بعد كل زيارة من الأسرة أو ممثلين قانونيين.
    22. Al término de cada visita, la delegación presentó sus observaciones preliminares a las autoridades con carácter confidencial. UN 22 - وقام وفد اللجنة الفرعية في نهاية كل زيارة بعرض ملاحظاته الأولية على السلطات في إطار من السرية.
    25. Al término de cada visita ordinaria del Subcomité, la delegación presentó sus observaciones preliminares a las autoridades en una reunión final de carácter confidencial. UN 25- وقام وفد اللجنة الفرعية في نهاية كل زيارة عادية بتقديم ملاحظاته الأولية شفاهة إلى السلطات في اجتماع ختامي سري.
    Antes de realizar las visitas y basándose en las propuestas de la Dirección Ejecutiva, el Comité examinará el mandato para las visitas, la composición del grupo que las llevará a cabo y la duración prevista de cada visita. UN وقبل القيام بذلك سوف تبحث اللجنة، استنادا إلى مقترحات من المديرية التنفيذية، مجموعة من المواد المرجعية للزيارات. والتكوين المقترح للأفرقة والمدة المقترحة لكل زيارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus