El saldo de caja al finalizar el año puede experimentar grandes fluctuaciones según el momento en que se reciban los recursos y se ejecuten los programas. | UN | ويمكن أن يتباين الرصيد النقدي في نهاية السنة تباينا كبيرا لأنه يتوقف على توقيت تلقي الأموال وتنفيذ البرامج. |
El saldo de caja al cierre del ejercicio puede tener grandes variaciones según el momento en que se reciben los fondos y la ejecución de los programas. | UN | ويمكن أن يختلف الرصيد النقدي في نهاية السنة اختلافا كبيرا وفقا لوقت تلقي الأموال وتنفيذ البرامج. |
Comparación entre la directriz sobre liquidez y los saldos de caja al fin del año: | UN | المبدأ التوجيهي للسيولة بالمقارنة بالرصيد النقدي في نهاية السنة: |
Como ya se explicó, el movimiento del activo y pasivo no monetario afecta los saldos de caja al cierre del ejercicio. | UN | 202 - كما أوضح أعلاه، فإن تحركات الأصول والخصوم غير النقدية تؤثر على الأرصدة النقدية في نهاية السنة. |
Misiones de mantenimiento de la paz concluidas con déficit de caja al 30 de junio de 2011 | UN | بعثات حفظ السلام المنتهية التي كان لديها عجز نقدي في 30 حزيران/يونيه 2011 |
Misiones de mantenimiento de la paz concluidas con déficit de caja al 30 de junio de 2013 | UN | بعثات حفظ السلام المنتهية التي سجلت عجزاً نقدياً في 30 حزيران/يونيه 2013 |
El saldo de caja al cierre del ejercicio puede tener grandes variaciones según el momento en que se reciben los fondos y la ejecución de los programas. | UN | وقد يختلف الرصيد النقدي في نهاية السنة اختلافا كبيرا وفقا لوقت تلقي الأموال وتنفيذ البرامج. |
Saldo de caja al 1º de enero de 1992 | UN | الرصيد النقدي في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ |
Saldo de caja al 31 de diciembre de 1993 | UN | الرصيد النقدي في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
En consecuencia, no se podía verificar la situación de caja al 30 de septiembre. | UN | ونتيجة لذلك، لم يتسن تأكيد الوضع النقدي في ٣٠ أيلول/سبتمبر. |
4. Saldo de caja al 25 de octubre de 1994 30,2 | UN | الرصيد النقدي في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ |
B. Situación de caja al 31 de octubre de 1995 para los períodos | UN | باء - المركز النقدي في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ لفترات الولاية من ٢٢ |
La situación de caja al 27 de noviembre de 1998 era de 54,5 millones de dólares. | UN | وبلغ الموقف النقدي في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ ما قيمته ٥٤,٥ مليون دولار. |
Por ejemplo, si se reciben contribuciones en efectivo cuantiosas hacia fines de año, el saldo de caja al cierre del ejercicio será elevado porque la mayor parte de los gastos de los programas conexos se producirá en el año siguiente. | UN | فعلى سبيل المثال، إذا جرى تلقي مساهمات نقدية كبيرة في وقت متأخر من السنة، فإن الرصيد النقدي في نهاية السنة يكون مرتفعا لأن معظم الإنفاق على البرامج ذات الصلة سيحدث في السنة التالية. |
Saldo de caja al 1º de enero de 2003 | UN | الرصيد النقدي في 1 كانون الثاني/يناير 2003 |
Misiones concluidas con déficit de caja (al 30 de junio de 2003) | UN | البعثات المغلقة مع بيان العجز النقدي (في 30 حزيران/يونيه 2003) |
Por ejemplo, si hacia fines del año se reciben importantes contribuciones en efectivo, el saldo de caja al cierre del ejercicio será elevado porque la mayor parte de los gastos de los programas correspondientes se llevará a cabo el año siguiente. | UN | فعلى سبيل المثال، إذا وردت تبرعات نقدية كبيرة في وقت متأخر من السنة، يكون الرصيد النقدي في آخر السنة مرتفعا لأن معظم الإنفاق على البرامج ذات الصلة سيحدث في السنة التالية. |
Saldo de caja al inicio del bienio | UN | رصيد النقدية في بداية فترة السنتين |
Saldo de caja al final del bienio | UN | رصيد النقدية في نهاية فترة السنتين |
Solicitudes de reembolso pendientes de pago en misiones concluidas con déficits de caja al 30 de junio de 2011 | UN | المطالبات المستحقة في البعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي في 30 حزيران/يونيه 2011 |
Solicitudes de reembolso pendientes de pago en misiones concluidas con déficits de caja al 30 de junio de 2013 | UN | المطالبات المستحقة في البعثات المنتهية التي سجلت عجزاً نقدياً في 30 حزيران/يونيه 2013 |
En el anexo VIII se presenta un desglose detallado por período del mandato y la situación de caja al 31 de octubre de 1995. | UN | ويرد في المرفق الثامن توزيع تفصيلي للمبالغ المذكورة أعلاه حسب فترة الولاية والموقف النقدي حتى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥. اﻹجمالي |
Misiones de mantenimiento de la paz terminadas con déficit de caja, al 30 de junio de 2003 | UN | بعثات حفظ السلام المغلقة التي شهدت عجزا نقديا في 30 حزيران/يونيه 2003 |
En el examen del cumplimiento del acuerdo de servicios se observó que ONU-Mujeres no presentaba previsiones de caja al PNUD para determinar sus necesidades de efectivo. | UN | ولوحظ في سياق استعراض أجري لمدى الامتثال لاتفاق الخدمات أن الهيئة لا تقدم توقعات نقدية للبرنامج الإنمائي لبيان احتياجاتها النقدية. |