El Iraq adquirió componentes para armas de 350 mm y 1.000 mm de calibre. | UN | وقام العراق بشراء مكونات لمدافع عيار ٣٥٠ مم و ١ ٠٠٠ مم. |
Aquí hemos fabricado balas de calibre irregular, con fines muy poco usuales. | Open Subtitles | فرع كيو يعمل عيار غير منتظم لأكثر الأغراضِ الغير عاديةِ. |
Una bala de calibre .45... no deja un agujero de salida en la cabeza... porque el cerebro es gelatinoso. | Open Subtitles | وسبب ان عيار 45 لا يترك مخرج للجرح في الرأس هو لأن الدماغ على شكل شبكة |
Por la herida de entrada diría que es un arma de calibre pequeño. | Open Subtitles | بناءً على جُرح دخول الرصاصة، فسأقول أنّه مُسدّس من عيار صغير. |
Las naciones adelantadas pueden reducir el diámetro, de modo que pueden cargarse cañones de calibre de 155 milímetros. | UN | أما الدول المتقدمة فيمكن أن تخفض هذا القطر الى حد يتيح تعبئته في مدافع من عيار ١٥٥ مم. |
bombas de calibre 250, cargadas de petróleo | UN | ٤ قنبلة عيار ٢٥٠، مليئة بالنفط |
bombas de calibre 500, cargadas de petróleo | UN | ٤ قنبلة عيار ٥٠٠، مليئة بالنفط |
proyectiles de artillería de 57 milímetros de calibre, de Al-Naŷaf | UN | تم معالجة عدد ٢ قذيفة مدفع عيار ١٥٥ ملم. |
Se ha estimado que la artillería empleó proyectiles de calibre 105 mm, 122 mm y 155 mm. | UN | ويقدر أن المدفعية التي استخدمت كانت من عيار ١٠٥ مليمترات و ١٢٢ مليمترا و ١٥٥ مليمترا. |
Se desactivó una granada de mortero de 60 mm de calibre en el canal de Al-Faluŷa | UN | إتلاف قنبلة هاون عيار ٦٠ ملم في قضاء الفلوجة |
Fragmentos de granadas de calibre 155 milímetros fueron hallados por todo el complejo de las Naciones Unidas. | UN | وعثر على شظايا قذائف عيار ١٥٥ ملليمترا في كل أنحاء مجمع اﻷمم المتحدة. |
Ametralladoras de calibre 30 13 entregadas de un total de 17 | UN | مدافع رشاشة عيار ٣٠ تم تسليم: ١٣ من المجموع البالغ ١٧ |
Su armamento incluía cañones de 0,5 pulgadas, 20 milímetros y 30 milímetros de calibre y morteros de 2 x 60 milímetros. | UN | وشملت أعيرة اﻷسلحة مدافع من عيار ٠,٥ بوصة و ٢٠ مم و ٣٠ مم ومدافع هاون من عيار ٢ × ٦٠ مم. |
En el bombardeo de Buyut as-Siyad, una casa habitada propiedad del ciudadano Salim Zayn Ad–Din resultó alcanzada por un disparo de calibre 12,7 milímetros. | UN | وأدى القصف على بيوت السياد إلى إصابة منزل مأهول عائد للمواطن سليم زين الدين بطلقة عيار ١٢,٧ ملم. |
Había también otros ocho individuos armados de pistolas ametralladoras, un fusil de calibre 12 y un revólver de calibre 38. | UN | وكان هناك أيضا ثمانية أشخاص آخرين مسلحين بمسدسات رشاشة من طراز أوزي، وبندقية من عيار 12، ومسدس من عيار 38. |
Cañón de calibre 45 de 155 mm | UN | مدفع عيار القطر الداخلي 155 مم |
Esto incluye una camioneta de dos años, dos ametralladoras de calibre 45 y 30 milicianos. | UN | ويشمل ذلك شاحنة خفيفة من طراز عمره سنتان، ومدفعين رشاشين عيار 45 مم، و 30 فردا من أفراد المليشيا. |
iii) Proyectiles de alto explosivo de 40 mm de calibre; | UN | `3` مقذوفات شديدة الانفجار عيار أقل من 40 مم؛ |
Se terminó de fabricar y se sometió a prueba un prototipo de cañón de 350 milímetros de calibre, pero las autoridades aduaneras de otro país incautaron componentes del cañón antes de que llegaran al Iraq, poniendo así fin al proyecto. | UN | وقد اكتمل مشروع إنتاج نموذج أولي لمدفع من عيار 350 مم واختُبر في إطلاق النار قبل أن تصادر إحدى دوائر الجمارك الأجنبية قطع الاسطوانة للمدفع الكبير قبل تسليمها إلى العراق، وبذلك وضع حد للمشروع. |
En el lugar del crimen se encontraron cartuchos de rifle automático vacíos de 7.65 milímetros de calibre. | UN | كما عثر في مكان الحادث على أعيرة فارغة لبندقية آلية عيار 7.65. |
Vehículo de reconocimiento con ruedas con armamento de hasta 25 mm de calibre | UN | مركبات استطلاع - مزوَّدة بعجلات حتى 25 مم |
Un disparo de calibre pequeño en el corazón, Lleva 48 horas ahí. | Open Subtitles | طلقة في القلب. صغيرة العيار, كانت في المياه مدة 48 ساعة. |
de más de 25 mm de calibre y de hasta 50 mm de calibre | UN | مركبات استطلاع - مزودة بعجلات تزيد عن 25 مم وحتى 50 مم |
El Canadá no posee material de esta categoría de calibre inferior a 100 mm. | UN | ولا توجد لدى كندا مخزونات من هذه الفئة بعيار أقل من 100 مم. |
Entre las 18.45 y las 19.00 horas, las fuerzas enemigas israelíes, desde su posición en Mazra ' at Fashkul, dentro de las granjas ocupadas de Sheba ' a, efectuaron diversos disparos con ametralladoras de calibre medio sobre las inmediaciones de la mencionada posición. | UN | - ما بين الساعة 45/18 والساعة 00/19 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور. |