"de cambio vigente en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصرف المعمول به في
        
    • الصرف السائد في
        
    • الصرف الساري في
        
    • الصرف في
        
    • الصرف القائم في
        
    • الصرف السائدة في
        
    • الصرف السارية في
        
    • الصرف الذي كان سائداً عند
        
    • صرف العملة المعمول به في
        
    • صرف تشرين
        
    • الصرف الجاري
        
    Estas existencias se contabilizan en el equivalente en dólares de Estados Unidos, calculado con arreglo al tipo de cambio vigente en la fecha de compra. UN وتسجل قوائم الجرد بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Estas existencias se contabilizan en el equivalente en dólares de los Estados Unidos, calculado con arreglo al tipo de cambio vigente en la fecha de compra. UN وتسجل قوائم الجرد بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Las contribuciones se consignan al tipo de cambio vigente en la fecha de la transferencia. UN وسجلت التبرعات المدفوعة باستخدام سعر الصرف السائد في تاريخ التحويل. المرفق التاسع عشر
    Las monedas extranjeras se cambiarán al tipo de cambio vigente en el momento de la transacción. UN وستصرف العملات اﻷجنبية على أساس سعر الصرف السائد في وقت التعامل.
    Los pagos se han efectuado en euros y se han registrado al tipo de cambio vigente en la fecha del depósito. UN وقد سُددت المدفوعات الفعلية باليورو وسُجلت بسعر الصرف الساري في تاريخ الإيداع.
    El costo total de las recomendaciones de la Comisión se estima en 1,44 millones de dólares canadienses (1,17 millones de dólares de los EE.UU., al tipo de cambio vigente en julio de 2005 de 1,23 dólares canadienses por 1 dólar de los EE.UU.). UN وتبلغ التكلفة الإجمالية لتوصيات اللجنة 1.44 مليون دولار كندي أي 1.17 مليون دولار أمريكي بسعر الصرف في تموز/يوليه 2005 البالغ دولار أمريكي مقابل 1.23 دولار كندي. الفصل السادس
    Así, pues, se aplicará el tipo de cambio vigente en 2 de agosto de 1990 para determinar el monto de la indemnización por esos elementos de pérdida. UN لذلك سيطبق سعر الصرف القائم في ٢ آب/أغسطس ١٩٩٠ لتحديد المبلغ الملائم لتعويض الخسارة من هذه اﻷصول.
    Estas existencias se contabilizan en el equivalente en dólares de los Estados Unidos, calculado con arreglo al tipo de cambio vigente en la fecha de compra. UN وتسجل قوائم الجرد بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Estas existencias se contabilizan en el equivalente en dólares de los Estados Unidos, calculado con arreglo al tipo de cambio vigente en la fecha de compra. UN وتسجل الأرصدة من هذه الممتلكات بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Estas existencias se contabilizan en el equivalente en dólares de los Estados Unidos, calculado con arreglo al tipo de cambio vigente en la fecha de compra. UN وتسجل قوائم الجرد بما يعادلها من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Estas existencias se contabilizan en el equivalente en dólares de los Estados Unidos, calculado con arreglo al tipo de cambio vigente en la fecha de compra. UN وتسجل الأرصدة من هذه الممتلكات بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Estas existencias se contabilizan en el equivalente en dólares de los Estados Unidos, calculado con arreglo al tipo de cambio vigente en la fecha de compra. UN وتسجل الأرصدة من هذه الممتلكات بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Los gastos efectuados en moneda local durante el período se convierten a dólares de los Estados Unidos utilizando el tipo de cambio vigente en la fecha en que se hizo efectivo el anticipo. UN وتُحول النفقات بالعملة المحلية إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف السائد في تاريخ تسليف الأموال.
    Las contribuciones se consignan al tipo de cambio vigente en la fecha de la transferencia. UN وسجلت التبرعات المدفوعة بسعر الصرف السائد في تاريخ التحويل.
    Las contribuciones se consignan al tipo de cambio vigente en la fecha de pago. UN وسجلت التبرعات المدفوعة بسعر الصرف السائد في تاريخ السداد.
    Las partidas no monetarias en moneda extranjera medidas a su costo histórico se convierten al tipo de cambio vigente en la fecha de la transacción. UN وتحول البنود غير النقدية المقومة بالعملات الأجنبية والمقاسة بالتكلفة الأصلية بسعر الصرف الساري في تاريخ المعاملة.
    El valor de los activos y pasivos monetarios en moneda extranjera se vuelve a calcular al tipo de cambio vigente en la fecha de presentación. UN ويعاد تقييم الأصول والخصوم النقدية المعبر عنها بالعملات الأجنبية بسعر الصرف الساري في تاريخ الإبلاغ.
    Las partidas no monetarias en moneda extranjera que se miden al costo histórico se convierten utilizando el tipo de cambio vigente en la fecha de la transacción. UN وتُحوّل البنود غير النقدية بالعملات الأجنبية المقيسة بالتكلفة الأصلية باستخدام سعر الصرف الساري في تاريخ المعاملة.
    a Basado en el tipo de cambio vigente en marzo de 2003: 1 dólar EE.UU. = 0,929 euros. UN (أ) استنادا إلى سعر الصرف في آذار/مارس 2003 وهو: دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة = 0.929 يورو.
    381. En las circunstancias actuales, el Grupo considera que el tipo de cambio apropiado que debe aplicarse a las reclamaciones de la segunda parte de la séptima serie en monedas distintas del dólar EE.UU. es el tipo de cambio vigente en la fecha de la pérdida, según se indica a continuación. UN 381- وفي الظروف السائدة، يستنتج الفريق أن سعر الصرف المناسب تطبيقه على المطالبات الواردة في الجزء الثاني من الدفعة السابعة بعملات غير دولار الولايات المتحدة هو سعر الصرف القائم في تاريخ وقوع الخسارة، على النحو المبين أدناه.
    Las contribuciones se consignan al tipo de cambio vigente en la fecha de pago. UN وتُسجل التبرعات المدفوعة بأسعار الصرف السائدة في تاريخ السداد.
    En el presente informe de ejecución se aplicaron los tipos de cambio reales al período comprendido entre enero y noviembre de 2006 y el tipo de cambio vigente en noviembre de 2006 se aplicó a diciembre de 2006. UN وفي تقرير الأداء هذا، طبقت أسعار الصرف السارية على الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وطبقت أسعار الصرف السارية في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 على كانون الأول/ديسمبر 2006.
    En el primer informe, el Grupo determinó que adoptar el tipo de cambio vigente en la fecha de la pérdida era el método más apropiado de calcular el tipo de cambio aplicable. UN وفي التقرير اﻷول قرر الفريق أن أنسب الطرق لحساب سعر الصرف المنطبق هي اعتماد سعر الصرف الذي كان سائداً عند وقوع الخسارة.
    En el primer informe sobre las reclamaciones de la categoría " F " , el Grupo decidió que en esas circunstancias el mejor método para calcular el tipo de cambio es aplicar el tipo de cambio vigente en la fecha de la pérdida. UN وكان الفريق قد قرر، في تقريره اﻷول بشأن المطالبات من الفئة " واو " ، أن تطبيق سعر صرف العملة المعمول به في تاريخ حدوث الخسارة يمثل أفضل طريقة في ظل هذه الظروف ﻷغراض حساب سعر الصرف.
    Se había calculado que el proyecto de construcción, tal como había sido aprobado originalmente por la Asamblea General en 1984, costaría 73.501.000 dólares o 102.085.000 unidades monetarias europeas (ECU) al tipo de cambio vigente en noviembre de 1984. UN ٣ - قُدرت تكلفــة مشــروع التشييــد حسبمــا وافقـت عليـه الجمعيـة العامة أصلا في عام ٤٨٩١ بمبلغ ٠٠٠ ١٠٥ ٣٧ دولار أو ما يعادل ٠٠٠ ٥٨٠ ٢٠١ وحدة نقدية أوروبية بأسعار صرف تشرين الثاني/ نوفمبر ٤٨٩١.
    b En cada caso que corresponda, el equivalente en dólares de los Estados Unidos de las cantidades por pagar en moneda de otros países se ha calculado sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en el momento en que se creó cada fondo fiduciario o, si el pago ya se ha efectuado, sobre la base del tipo de cambio vigente en la fecha de pago. UN )ب( حسبت دولارات الولايات المتحدة المعادلة للمبالغ المستحقة الدفع بعملات غير دولارات الولايات المتحدة، حيثما ينطبق اﻷمر، باستخدام أسعار الصرف التشغيلية المعمول بها في اﻷمم المتحدة وقت إنشاء الصناديق الاستئمانية، أو، إذا ما كانت قد دفعت، بسعر الصرف الجاري وقت الدفع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus