"de cambio vigentes en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصرف الفعلية في
        
    • الصرف المعمول بها في
        
    • الصرف السائدة في
        
    • الصرف السائدة المعمول بها في
        
    • الصرف السارية
        
    • الصرف في
        
    En los casos en que la aplicación de los tipos de cambio vigentes en la fecha de los estados financieros produzca una valoración muy diferente de la resultante de la aplicación de los tipos de cambio utilizados por las Naciones Unidas para el último mes del ejercicio económico, se incluirá una nota de pie de página en la que se cuantifique la diferencia; UN فإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ البيانات عن تقييم يختلف بدرجة كبيرة عن تطبيق أسعار الصرف التي استخدمتها الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تحدد مقدار الفرق؛
    En los casos en que la aplicación de los tipos de cambio vigentes en la fecha de los estados financieros produzca una valoración muy diferente de la resultante de la aplicación de los tipos de cambio utilizados por las Naciones Unidas para el último mes del ejercicio económico, se incluirá una nota de pie de página en la que se cuantifique la diferencia. UN فإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ البيانات عن تقييم يختلف بدرجة كبيرة عن تطبيق أسعار الصرف التي استخدمتها الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تحدد مقدار الفرق.
    En los casos en que la aplicación de los tipos de cambio vigentes en la fecha de los estados financieros produzca una valoración muy diferente de la resultante de la aplicación de los tipos de cambio utilizados por las Naciones Unidas para el último mes del ejercicio económico, se incluirá una nota de pie de página en la que se cuantifique la diferencia. UN فإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ البيانات عن تقييم يختلف بدرجة كبيرة عن تطبيق أسعار الصرف التي استخدمتها الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تحدد مقدار الفرق.
    En el caso de que la aplicación de los tipos de cambio reales a la fecha de los estados financieros diera lugar a una valoración que difiera sustancialmente de la resultante de la aplicación de los tipos de cambio vigentes en la organización durante el último mes del ejercicio financiero, se incluirá una nota en la que se cuantifique la diferencia; UN وإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ إعداد البيانات عن تقييم يختلف اختلافاً كبيراً عنه في حالة تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تبين قيمة الفرق؛
    Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias que arrojen las transacciones como resultado de las diferencias entre los tipos de cambio vigentes en el mercado y el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas, y la reevaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del ejercicio sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب في المعاملات، الناجمة عن الفروق بين أسعار الصرف السائدة في الأسواق وبين أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة، والخسائر والمكاسب الناجمة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة استنادا إلى سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Se observaron algunos casos en que las cuentas de anticipos no se habían convertido de acuerdo con los tipos de cambio vigentes en las Naciones Unidas. UN ولوحظ وجود عدد من الحالات لم يتم فيها تحويل حسابات السلف بأسعار الصرف السائدة المعمول بها في الأمم المتحدة.
    En consecuencia, habría que ajustar todas los gastos a los precios y tipos de cambio vigentes en junio de 1996. UN وعلى هذا فإن جميع التكاليف يجب تكييفها مع اﻷثمان وأسعار الصرف السارية في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    El reclamante facilitó una lista de los tipos de cambio vigentes en 1990, que puso de manifiesto que el tipo de cambio había resultado cada vez más favorable hasta la fecha de la invasión. UN وقدم صاحب المطالبة جدولا بسعر الصرف في عام 1990، يبين أن السعر كان مواتيا بصفة متزايدة حتى تاريخ الغزو.
    En el caso de que la aplicación de los tipos de cambio en vigor a la fecha de los estados financieros diera lugar a una valoración sustancialmente diferente de la aplicación de los tipos de cambio vigentes en las Naciones Unidas durante el último mes del ejercicio financiero, se incluirá una nota en la que se cuantifique la diferencia. UN وإذا كان تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ صدور البيانات سيؤدي إلى قيمة تختلف اختلافا ماديا عن القيمة الناجمة عن تطبيق أسعار الصرف السارية باﻷمم المتحدة أثناء الشهر اﻷخير من الفترة المالية، فإنه ينبغي أن تدرج حاشية لتحديد مقدار هذا الاختلاف؛
    En el caso de que la aplicación de los tipos de cambio en vigor a la fecha de los estados financieros diera lugar a una valoración sustancialmente diferente de la aplicación de los tipos de cambio vigentes en las Naciones Unidas durante el último mes del ejercicio financiero, se incluirá una nota en la que se cuantifique la diferencia. UN وإذا كان تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ إعداد البيانات سيؤدي إلى قيمة تختلف اختلافا ماديا عن القيمة الناجمة عن تطبيق أسعار الصرف السارية باﻷمم المتحدة أثناء الشهر اﻷخير من الفترة المالية، تدرج حاشية لتحديد مقدار هذا الاختلاف؛
    En el caso de que la aplicación de los tipos de cambio en vigor a la fecha de los estados financieros dé lugar a una valoración substancialmente diferente de la aplicación de los tipos de cambio vigentes en las Naciones Unidas durante el último mes del ejercicio financiero, se incluirá una nota en la que se cuantifique la diferencia; UN وإذا كان تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ إعداد البيانات سيؤدي إلى قيمة تختلف اختلافا كبيراً عن القيمة الناجمة عن تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة أثناء الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية لتحديد مقدار هذا الاختلاف.
    En el caso de que la aplicación de los tipos de cambio vigentes en la fecha de los estados financieros resulte en una valorización materialmente diferente de la resultante de aplicar los tipos de cambio de las Naciones Unidas vigentes en el último mes del ejercicio económico, se incluirá una nota de pie de página en la que se cuantificará la diferencia. UN وإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ البيانات عن تقدير يختلف اختلافا كبيرا عن نتيجة تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة السارية في الشهر الأخير من الفترة المالية، فيجب إضافة حاشية تتضمن تحديدا لحجم هذا الاختلاف.
    En el caso de que la aplicación de los tipos de cambio en vigor a la fecha de los estados financieros dé lugar a una valoración substancialmente diferente de la aplicación de los tipos de cambio vigentes en las Naciones Unidas durante el último mes del ejercicio financiero, se incluirá una nota en la que se cuantifique la diferencia; UN وإذا كان تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ إعداد البيانات سيؤدي إلى قيمة تختلف اختلافا كبيرا عن القيمة الناجمة عن تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة خلال الشهر الأخير من الفترة المالية، فإنه ينبغي إدراج حاشية تحدد مقدار هذا الاختلاف؛
    En el caso de que la aplicación de los tipos de cambio vigentes en la fecha de los estados financieros resulte en una valorización materialmente diferente de la resultante de aplicar los tipos de cambio de las Naciones Unidas vigentes en el último mes del ejercicio económico, se incluirá una nota de pie de página en la que se cuantificará la diferencia. UN وإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ البيانات عن تقدير يختلف اختلافا كبيرا عن نتيجة تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة السارية في الشهر الأخير من الفترة المالية، فيجب إضافة حاشية تتضمن تحديدا لحجم هذا الاختلاف.
    Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias realizadas que arrojan las transacciones como resultado de las diferencias entre los tipos de cambio vigentes en el mercado y el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas, y las pérdidas y ganancias no realizadas derivadas de la reevaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del ejercicio sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas. UN وتشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب في المعاملات، الناجمة عن الفروق بين أسعار الصرف السائدة في الأسواق وبين أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة، والخسائر والمكاسب غير المتحققة الناجمة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة استنادا إلى سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias realizadas en las transacciones como resultado de las diferencias entre los tipos de cambio vigentes en el mercado y el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas, y las pérdidas y ganancias no realizadas derivadas de la revaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del ejercicio sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas. UN وتشمل تسويات صرف العملات خسائر وأرباح الصرف، الناجمة عن الفروق بين أسعار الصرف السائدة في الأسواق وسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، والخسائر والأرباح غير المتحققة الناجمة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة استنادا إلى سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    El activo y el pasivo en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos se valúan con fines contables de acuerdo con los tipos de cambio vigentes en las Naciones Unidas. UN 28 - تقيّم الأصول والخصوم المدرجة بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة لأغراض المحاسبة بأسعار الصرف السائدة المعمول بها في الأمم المتحدة.
    La Administración señaló que, dadas las limitaciones en materia de recursos humanos, resultaría difícil hacer un análisis detallado de los tipos de cambio vigentes en cada país. UN وذكرت اﻹدارة أنه، بالنظر إلى محدودية الموارد المتاحة من الموظفين، فإنه سيكون من الصعب إجراء تحليل مفصل ﻷسعار الصرف في كل بلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus