Hay una red de carreteras públicas pavimentadas de unos 225 kilómetros de longitud, así como 400 kilómetros de caminos privados. | UN | فهناك شبكة مؤلفة من نحو 225 كيلومترا من الطرق العامة المعبدة و 400 كيلومترٍ من الطرق الخاصة. |
Tienen una red de carreteras públicas asfaltadas de unos 225 kilómetros de longitud, así como una red de caminos privados de 400 kilómetros. | UN | إذ توجد في الجزيرة شبكة تتكون من 225 كيلومترا من الطرق العامة المعبّدة و400 كيلومتر آخر من الطرق الخاصة. |
Tienen una red de carreteras públicas asfaltadas de unos 225 kilómetros de longitud, así como una red de caminos privados de 400 kilómetros. | UN | فتوجد في الجزيرة شبكة تتكون من 225 كيلومترا من الطرق العامة المعبّدة، بالإضافة إلى 400 كيلومتر من الطرق الخاصة. |
Las Bermudas tienen una red de carreteras públicas asfaltadas de unos 225 kilómetros de longitud, así como una red de caminos privados de 400 kilómetros. | UN | 35 - لــدى برمـــودا شبكـــة تتكـــون مـــن 225 كيلومترا من الطـــرق العامة المعبّدة و 400 كيلومتر آخر من الطرق الخاصة. |
Las Bermudas tienen una red de carreteras públicas asfaltadas de unos 225 kilómetros de longitud, así como una red de caminos privados de 400 kilómetros. | UN | 33 - لدى برمودا شبكة تتكون من 225 كيلومترا من الطرق العامة المعبّدة و 400 كيلومتر آخر من الطرق الخاصة. |
Con una red de carreteras públicas pavimentadas de unos 225 kilómetros de longitud, así como 400 kilómetros de caminos privados, las Bermudas tienen una de las mayores cifras de densidad de tráfico por carretera en todo el mundo (aproximadamente 100 vehículos por kilómetro). | UN | فهناك شبكة مؤلفة من نحو 225 كيلومترا من الطرق العامة المعبدة و 400 كيلومترٍ من الطرق الخاصة. وتوجد في برمودا واحدة من أعلى الكثافات المرورية في العالم، حيث يبلغ عدد السيارات لكل كيلومتر 100 سيارة تقريبا. |
Las Bermudas cuentan con una red de caminos públicos de unos 200 kilómetros de longitud y otra red de caminos privados de unos 400 kilómetros para el tránsito de automóviles, camiones y camiones cisterna. | UN | 58 - وتتوفر لدى برمودا شبكة من الطرق العامة يبلغ طولها زهاء 200 كيلومتر، وكذلك 400 كيلومتر من الطرق الخاصة القادرة على تحمل حركة مرور السيارات والشاحنات والشاحنات ذات الصهاريج. |
Las Bermudas cuentan con sectores del transporte y de las telecomunicaciones de muy alta calidad. Hay una red de carreteras públicas pavimentadas de unos 225 kilómetros, así como 400 kilómetros de caminos privados (véase también A/AC.109/2006/6, párr. 25). | UN | 37 - يتميز قطاعا النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية في برمودا بدرجة رفيعة من الجودة فهناك شبكة مؤلفة من نحو 225 كيلومترا من الطرق العامة المعبَّدة و 400 كيلومتر من الطرق الخاصة (انظر أيضا 6/2006، A/AC.109، الفقرة 25). |
Hay una red de carreteras públicas pavimentadas de unos 225 kilómetros de longitud, así como 400 kilómetros de caminos privados (véase A/AC.109/2006/6, párr. 25). La densidad del tráfico por carretera en el Territorio es una de las más elevadas del mundo, con aproximadamente 100 vehículos por kilómetro de carretera pavimentada. | UN | فهناك شبكة مؤلفة من نحو 225 كيلومترا من الطرق العامة المعبدة و 400 كيلومتر من الطرق الخاصة (انظر A/AC.109/2006/6، الفقرة 25)، وتعد الكثافة المرورية على الطرق البرية في برمودا من أعلى الكثافات في العالم، حيث توجد حوالي 100 مركبة لكل كيلومتر من الطرق المعبدة(). |
Hay una red de carreteras públicas pavimentadas de unos 225 kilómetros y 400 kilómetros de caminos privados (véase también A/AC.109/2006/6, párr. 25). La densidad del tráfico por carretera es una de las más elevadas del mundo, con unos 100 vehículos por kilómetro de carreteras pavimentadas. | UN | 36 - يتميز قطاعا النقل والاتصالات في برمودا بدرجة رفيعة من الجودة, فهناك شبكة مؤلفة من نحو 225 كيلومترا من الطرق العامة المعبدة و 400 كيلومتر من الطرق الخاصة (انظر أيضا A/AC.109/2006/6، الفقرة 25), وتعد الكثافة المرورية على الطرق البرية في برمودا من أعلى الكثافات في العالم، حيث توجد حوالي 100 مركبة لكل كيلومتر من الطرق المعبدة(). |