Desminado mecánico Los sistemas de desminado mecánico son un medio importante de incrementar la celeridad de las operaciones de limpieza de campos de minas. | UN | تعتبر نظم التطهير الآلي أداة مهمة في زيادة سرعة أداء عمليات تطهير حقول الألغام. |
Distribución de campos de minas no controlados o no localizados | UN | توزيع حقول الألغام غير الخاضعة للسيطرة أو التي لا توجد لها خرائط |
En el pasado, las FDI aportaron gran cantidad de información sobre la existencia de campos de minas en la región. | UN | وفي الماضي، سلمت قوات الدفاع الإسرائيلية قدرا كبيرا من المعلومات عن حقول الألغام الموجودة في المنطقة. |
Este fue el primer proyecto de limpieza de campos de minas del Centro en zonas sensibles próximas a la Línea Azul. | UN | وكان هذا أول مشروع لتطهير حقول الألغام ينفذه المركز في المناطق الحساسة المجاورة للخط الأزرق. |
13,8 kilómetros de vallas de campos de minas retiradas una vez limpios los campos de minas | UN | أزيل سياج بطول 13.8 كيلومتر حول حقول الألغام بعد إزالة الألغام منها |
:: Limpieza de 1.000.000 m2 de campos de minas y zonas presuntamente peligrosas mediante desminado del subsuelo | UN | :: تطهير مليون متر مربع من حقول الألغام والمناطق المشتبه في خطورتها من خلال عملية إزالة الألغام تحت السطح |
:: Limpieza de 1.000.000 m2 de campos de minas y zonas presuntamente peligrosas mediante desminado del subsuelo | UN | :: تطهير مليون متر مربع من حقول الألغام والمناطق المشتبه في خطورتها من خلال عملية إزالة الألغام تحت السطح |
Durante el período que abarca el informe se limpiaron 916.021 m2 de campos de minas y zonas presuntamente peligrosas. | UN | تم تطهير 021 916 مترا مربعا من حقول الألغام والمناطق المشتبه في خطورتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Limpieza de 1.000.000 m2 de campos de minas y zonas presuntamente peligrosas mediante desminado del subsuelo | UN | تطهير مليون متر مربع من حقول الألغام والمناطق المشتبه في خطورتها بإزالة الألغام تحت سطح الأرض |
Limpieza de 1.000.000 m2 de campos de minas y zonas presuntamente peligrosas mediante desminado del subsuelo | UN | تطهير مليون متر مربع من حقول الألغام والمناطق المشتبه في خطورتها من خلال عملية إزالة الألغام من تحت سطح الأرض |
Gracias a ello se han limpiado más de 4.250.000 metros cuadrados de campos de minas y más de 20 millones de metros cuadrados de antiguos campos de batalla, y a lo largo de 2002 se han destruido más de 300.000 minas y municiones sin estallar. | UN | ونتج عن ذلك تطهير أزيد من 000 250 4 متر مربع من حقول الألغام وأكثر من 000 000 20 متر مربع من ميادين المعارك السابقة، وتدمير أزيد من 000 300 لغم وجهاز غير منفجر خلال عام 2002. |
Artículo 10 Remoción de campos de minas, zonas minadas, minas, armas trampa y otros artefactos y cooperación internacional | UN | المادة 10- إزالة حقول الألغام والمناطق الملغومة والألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى، والتعاون الدولي |
Las obligaciones relativas al registro, protección y eliminación de campos de minas revisten una importancia particular, ya que facilitan la ayuda humanitaria, el resurgir de los países tras los conflictos y las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتتسم الالتزامات المتعلقة بتسجيل حقول الألغام وحمايتها وإزالتها بأهمية خاصة لأنها تسهل تسليم المساعدة الإنسانية والنهوض بالبلدان بعد النزاعات فضلاً عن القيام بعمليات حفظ السلم. |
Es bien sabido que estos y otros tipos de campos de minas crean peligros humanitarios a largo plazo, tanto durante los conflictos como después del retorno a una situación de estabilidad. | UN | ومن المسلم به على نطاق واسع أن هذا النوع من حقول الألغام وغيره يثير مخاطر إنسانية طويلة الأمد أثناء النـزاع وبعد عودة الاستقرار. الهدف |
5. Existen varios métodos de señalización de los campos minados para que la población civil y las fuerzas beligerantes se enteren de la presencia de campos de minas tácticos y de protección sembrados intencionalmente. | UN | 5- توجد طرائق شتى لتحديد معالم حقول الألغام لإعلام المدنيين والقوات المعادية بوجود حقول ألغام تكتيكية ووقائية مدروسة. |
Anexo técnico B - Señalización de campos de minas | UN | المرفق التقني باء- وضع العلامات لتحديد حقول الألغام |
En caso afirmativo, asigne los siguientes puntos C. Distribución de campos de minas no controlados o no localizados | UN | جيم- توزيع حقول الألغام غير الخاضعة للسيطرة أو التي لا توجد لها خرائط |
El número de registros disponibles de campos de minas era de 19.057, cifra que se consideró equivalía aproximadamente al 50-60% del número real. | UN | ويبلغ عدد السجلات المتاحة عن حقول الألغام 057 19 سجلاً، وهو عدد لا يمثل سوى 50 إلى 60 في المائة تقريباً من العدد الحقيقي. |
Las partes proporcionarán a la UNPROFOR mapas marcados y registros de campos de minas para todos los campos de minas que se encuentren dentro de las líneas de separación; removerán las minas a solicitud y bajo la supervisión de la UNPROFOR. | UN | ويزود الطرفان قوة اﻷمم المتحدة للحماية بخرائط مرقومة وسجلات عن حقول اﻷلغام لجميع حقول اﻷلغام داخل خطوط العزل؛ ويقومان بازالة اﻷلغام بناء على طلب قوة اﻷمم المتحدة للحماية وتحت اشرافها. |
Las funciones principales del CROMAC son realizar estudios de detección y señalización de campos de minas, dirigir actividades de remoción de minas y de información acerca de las minas, y llevar a cabo el control de calidad de la labor de remoción de minas. | UN | وتتمثل المهام اﻷساسية لمركز كرواتيا في إجراء مسح لحقول اﻷلغام ووضع العلامات عليها وتطهيرها والتوعية بخطرها والقيام بتأكيـدات لجـودة أعمـال تطهير اﻷلغام. |