"de carbono en la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكربون في
        
    • في مخزونات الكربون
        
    Por consiguiente, esos bosques reducen la cantidad de carbono en la atmósfera. UN ونتيجة لذلك، فهي تعمل على تخفيض كمية الكربون في الجو.
    :: Mitigar los efectos de la acidificación de los océanos reduciendo las emisiones de dióxido de carbono en la atmósfera. UN :: التخفيف من آثار تحمض المحيطات عن طريق الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
    Los fuegos tradicionales liberan dióxido de carbono en la atmósfera y contribuyen a la destrucción de nuestra capa de ozono. UN وتطلق نيران الاحتراق التقليدي ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي وتساعد في تدمير طبقة الأوزون لكوكب الأرض.
    Las prácticas de tala y quema y la quema a gran escala de las turberas liberan enormes cantidades de dióxido de carbono en la atmósfera. UN وتطلق ممارسات القطع والحرق وحرق أراضي الخث على نطاق واسع كميات هائلة من الكربون في المناخ.
    La circulación del dióxido de carbono en la atmósfera, los océanos y la biosfera está regulada en gran medida por factores naturales. UN وتنظم عوامل طبيعية إلى حد كبير دوران غاز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي والمحيطات والمحيط الحيوي.
    En los últimos 100 años, la concentración de dióxido de carbono en la atmósfera ha aumentado un 30%. UN وقد زاد تركيز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي بنسبة 30 في المائة على مدى السنوات المائة الماضية.
    El nivel de dióxido de carbono en la atmósfera estaría en su nivel más alto en 15 millones de años. UN وربما يكون ثاني أكسيد الكربون في الجو في أعلى مستوى له على مدى 15 مليون سنة.
    Dado que estas tecnologías no fomentan la acumulación de carbono en la atmósfera, la reducción de este puede ser considerable. UN ولما كانت تلك التكنولوجيات لا تشجع تراكم الكربون في الغلاف الجوي، فإن خفض الكربون بقدر كبير يصبح ممكنا.
    En 2013, la concentración de dióxido de carbono en la atmósfera superó la marca de 400 partes por millón, lo que sugiere que la oportunidad de mantener el cambio climático por debajo de niveles tolerables está disminuyendo. UN ففي عام 2013، تجاوز تركيز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي الحد المتمثل في 400 جزء من كل مليون، وهو ما يوحي بتراجع فرصة الإبقاء على تغير المناخ دون المستويات المقبولة.
    A mayor cantidad de dióxido de carbono en la atmósfera, es más probable que los fotones infrarrojos regresen a la Tierra y cambien nuestro clima. TED وكلّما ازداد ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي، زاد احتمال أن تعود الفوتونات تحت الحمراء وتحط على الأرض فيتغير بذلك مناخنا.
    Esta serie ha documentado el veloz aumento de dióxido de carbono en la atmósfera. TED وثقت السلسة الزمنية التزايد السريع لغاز ثاني أكسيد الكربون في الجو.
    También hemos hablado de concentraciones de dióxido de carbono en la atmósfera. TED وتحدثنا كذلك عن تركيز ثاني أكسيد الكربون في الجو.
    Pero de hecho, trabajando juntos, ajustan los detalles de la temperatura de la Tierra controlando la cantidad de dióxido de carbono en la atmósfera. Open Subtitles لكن في الواقع بعملهم سوية، أمكنهم بنجاح تعديل حرارة كوكب الأرض بالتحكم في كمية ثاني أكسيد الكربون في الجو.
    No podemos hacer nada en cuanto a todo el dióxido de carbono en la atmosfera. Open Subtitles روان نحن لا نملك خيارات كثيرة حول حقيقة وضعنا هذا القدر الكبير من غاز ثاني أوكسيد الكربون في الجو.
    Ellas se hartaron de tanto dióxido de carbono en la atmósfera que se lo estaban consumiendo. Open Subtitles كانوا يلتهمون الكثير من ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي أنهم كانوا يستنفدونه
    En Venus, casi todo tiene forma de gas dióxido de carbono en la atmósfera. Open Subtitles كُل الكربون على الزهرة تقريباً على هيئةِ غاز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
    Pero el dióxido de carbono en la atmósfera absorbe la mayoría de esa radiación saliente enviando gran parte de ella de vuelta a la superficie. Open Subtitles لكن ثاني اكسيد الكربون في الغلاف الجوي يمتص أغلب تلك الإشعاعات الحرارية الخارجة مُرسلاً أكثرها مرةً أخرى إلى السطح
    El dióxido de carbono en la atmósfera ha llegado a un límite muy temido. Open Subtitles نسبة ثاني أكسيد الكربون في الجو تجاوزت بشكل كبير عتبة الخطورة.
    Hoy el gobierno federal dio a conocer un sorprendente hallazgo sobre el nivel de dióxido de carbono en la atmósfera. Open Subtitles اليوم، نشرت الحكومة الفيدرالية نتائج مروعة عن مستويات ثاني أكسيد الكربون في الجو.
    Cuando ponemos Dióxido de carbono en la atmósfera, no se queda todo ahí. Open Subtitles عندما نضع ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي، فإنه ليس كل البقاء هناك.
    Tendencias en las reservas de carbono en la superficie y en el suelo UN الاتجاهات السائدة في مخزونات الكربون فوق الأرض وتحتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus