"de categoría local" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الرتبة المحلية
        
    • بالرتبة المحلية
        
    • من الرتب المحلية
        
    • في الرتبة المحلية
        
    • من المستوى المحلي
        
    • برتبة المحلية
        
    • وظائف رتبة محلية
        
    iv) La eliminación de un puesto extrapresupuestario de categoría local en el Servicio de Tecnología de la Información. UN `4 ' إلغاء وظيفة واحدة ممولة من خارج الميزانية من الرتبة المحلية بدائرة تكنولوجيا المعلومات.
    De esta cifra total, dos puestos de categoría local y cinco del cuadro orgánico provendrán de la misma Comisión. UN ويشمل هذا المجموع وظيفتين من الرتبة المحلية وخمس وظائف من الفئة الفنية ستنقل من داخل اللجنة.
    1 oficial de seguridad de categoría local UN موظف أمن واحد من الرتبة المحلية
    Se propone a tal fin un total de 85 puestos de categoría local. UN ويقترح تخصيص ما مجموعه 85 وظيفة بالرتبة المحلية لهذا الغرض.
    Estos puestos recibirán el apoyo de 140 nuevos puestos de categoría local. UN وسيتم دعم هذه الوظائف باستحداث 140 وظيفة من الرتب المحلية.
    2 oficiales de seguridad de categoría local UN موظفا أمن إثنان من الرتبة المحلية
    La plantilla de la Oficina Regional para el Asia central se aumentó en dos puestos de categoría local. UN وزيد جدول الموظفين للمكتب الإقليمي لآسيا الوسطى بوظيفتين من الرتبة المحلية.
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben el puesto de oficial nacional para un Oficial de Información Pública y los tres puestos de categoría local para Auxiliares de Información Pública. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة الوطنية لموظف الإعلام، والوظائف الثلاث من الرتبة المحلية لمساعدي شؤون الإعلام.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de categoría local para la Dependencia de Asuntos Jurídicos. UN وتوصى اللجنة بالموافقة على الوظيفة من الرتبة المحلية لوحدة الشؤون القانونية.
    Se propone establecer un puesto de categoría local en cada una de las cinco oficinas subregionales para apoyar su nuevo mandato. UN ويقتُرح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لكل من المكاتب دون الإقليمية الخمسة لدعم ولايتها المعزّزة.
    Personal de contratación nacional: Dos puestos de categoría local UN الموظفون الوطنيون: وظيفتان من الرتبة المحلية
    Reclasificación del puesto de categoría local como puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة المحلية لتصبح وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية
    4 puestos de categoría local 36 800 UN ٤ من الرتبة المحلية ٨٠٠ ٣٦
    Los recursos necesarios para sueldos se basan en el calendario de despliegue que figura en el cuadro 2 del presente documento y corresponden a 115 funcionarios civiles internacionales, que incluyen 98 funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, 10 funcionarios del cuadro de servicios generales y 7 funcionarios del Servicio Móvil, además de 251 puestos de categoría local. UN تستند الاحتياجات من المرتبات إلى خطة الوزع الواردة في الجدول ٢ من الوثيقة اﻷساسيـة وتتعلـق بــوزع ١١٥ موظفا مدنيا دوليا يشملون ٩٨ موظفــا من الفئة الفنية وما فوقها، و ١٠ موظفين من فئة الخدمات العامة و ٧ موظفين من فئة الخدمة الميدانية بالاضافة إلى ٢٥١ وظيفة من الرتبة المحلية.
    La mayor parte de los puestos de la Secretaría eran de categoría local. UN ١٩ - كان معظم وظائف القلم من الرتبة المحلية.
    La disminución es resultado de la redistribución exterior de un puesto de categoría local a la dirección y gestión ejecutivas para reforzar las funciones de oficina de la Oficina del Secretario Ejecutivo. UN وينجم عن الانخفاض عن نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة لتعزيز المهام الكتابية في مكتب اﻷمين التنفيذي.
    La disminución es resultado de la redistribución exterior de un puesto de categoría local a la dirección y gestión ejecutivas para reforzar las funciones de oficina de la Oficina del Secretario Ejecutivo. UN وينجم عن الانخفاض عن نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة لتعزيز المهام الكتابية في مكتب اﻷمين التنفيذي.
    El aumento de 110.000 dólares se debe a la transferencia de dos puestos de categoría local de la sección de apoyo a los programas a fin de aumentar la capacidad de los servicios de apoyo de tecnología de la información y de investigación de este subprograma. UN والزيادة البالغة 000 110 دولار ترجع إلى النقل إلى الداخل من دعم البرنامج لوظيفتين من الرتبة المحلية لتعزيز خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات والبحوث لهذا البرنامج الفرعي.
    A fin de aumentar los recursos para la capacitación en materia de seguridad, se propone establecer un nuevo puesto de categoría local para un instructor experto. UN ولتعزيز القدرة التدريبية الأمنية، يقترح إنشاء وظيفة جديدة بالرتبة المحلية لمعلمين مصدقين.
    Personal de categoría local UN خدمات اﻷمن الرتب المحلية
    Para compensar en parte el aumento propuesto, los cuatro puestos de categoría local se redistribuyen a la Dependencia de Administración de Edificios. UN وللتعويض جزئيا عن هذه الزيادة المقترحة، يجري نقل الوظائف اﻷربع الموجودة في الرتبة المحلية إلى وحدة إدارة المباني.
    Se propone reducir el personal de categoría local en dos empleados. UN ويُقترح تخفيض وظيفتين من المستوى المحلي.
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben el puesto de oficial nacional para un Oficial de Información Pública y los tres puestos de categoría local para Auxiliares de Información Pública. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفة الوطنية لموظف الإعلام والوظائف الثلاث برتبة المحلية لمساعدي شؤون الإعلام.
    En la plantilla también se incluye la creación de un puesto de oficial nacional de programas y tres puestos de categoría local en las oficinas extrasede, así como la reclasificación a una categoría más alta de un puesto del cuadro de servicios generales, que pasa de la categoría ordinaria a la categoría principal. UN ويشتمل جدول الملاك الوظيفي أيضا على انشاء وظيفة موظف برامج وطني واحدة وثلاث وظائف رتبة محلية في المكاتب الميدانية، وكذلك رفع رتبــة وظيفــة خدمــة عامة/رتبة عامة (خ ع/رع) إلى وظيفة خدمة عامة/رتبة رئيسية (خ ع/ر ر).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus