Disculpa, me entendiste mal es gente del equipo, no estrellas de cine | Open Subtitles | آسف، لقد أسأتي فهمي إنه فريق عمل، ليسوا نجوم أفلام |
El Centro de Cinematografía fue construido siete años después, en 1983, para albergar el Festival Internacional de cine de Manila. | UN | وقد بني مركز الأفلام بعد ذلك بسبعة أعوام، أي في عام 1983 لاستضافة مهرجان مانيلا الدولي للأفلام. |
iii) Participar en producciones de cine, teatro, radio o televisión; | UN | ' ٣ ' الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛ |
Estas también pueden tener control sobre librerías y salas de conciertos y de cine. | UN | ويمكن أن تسيطر الشركات على مكتبات البيع وقاعات الحفلات الموسيقية ودور السينما. |
Tenía títulos en producción cinematográfica y fotografía, y una de sus películas había sido incluida en un festival de cine local. | UN | وحصل على درجات علمية في التصوير السينمائي والفوتوغرافي، وأدرج أحد أفلامه في مهرجان محلي للأفلام. |
Ser camarera por seis meses y luego convertirme en estrella de cine. | Open Subtitles | امم نادلة لمد ستة أشهر ومن ثم أصبح نجمة سينمائية |
¿Por qué todos ustedes no dejan de confundir a Jesús con un director de cine ególatra y lunático? | Open Subtitles | لما لا تتوقفين عن الظن بأن بأن صانع أفلام مجنون و أناني هو المسيح ؟ |
Mi mamá no trabaja. Mi papá trabaja en una distribuidora de cine. | Open Subtitles | حسنُ، والدتي لا تعمل ووالدي يعمل في شركة توزيع أفلام. |
La serie se transmite por televisión y se proyecta en salas de cine y en unidades móviles del Departamento de Comunicación de Masas. | UN | ومينا سلسلة من أفلام الرسوم المتحركة تعرض على التليفزيون، وفي السينما، كما تعرضها وحدات متجولة لعرض اﻷفلام تابعة لمصلحة الاستعلامات. |
Ya no depende de las salas de cine que manejan los monopolios. | UN | ولم نعد نعتمد على صالات عرض الأفلام التي تديرها الاحتكارات. |
Podríamos asustar al productor de cine con una manta para caballos en su cama. | Open Subtitles | يمكننا أن نخيف منتج الأفلام ذلك عبر وضع بطانية حصان في سريره |
Las películas fueron tomadas en serio y así también los críticos de cine. | Open Subtitles | الأفلام كانت تؤخذ على محمل الجد و كذلك بالنسبة لنقاد الأفلام |
iii) Participar en producciones de cine, teatro, radio o televisión; | UN | ' ٣ ' الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛ |
iii) Participar en producciones de cine, teatro, radio o televisión; | UN | ' ٣` الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛ |
Prew, ahí está el Hotel Royal Hawaiian, al que van todas las estrellas de cine. | Open Subtitles | برو، هذا فندق رويال هاواي عند الركن حيث يقيم كل نجوم السينما هؤلاء |
Por otro lado, el Festival Internacional de cine de Nagasaki estará dedicado a la cuestión de las bombas atómicas. | UN | وسوف يركز مهرجان ناغازاكي السينمائي الدولي أيضا على مسألة القنابل الذرية. |
Aún vives con tu madre, fingiendo ser una estrella de cine, escribiendo una guía de turismo acerca de una isla que nadie visitará jamás. | Open Subtitles | ما زلتِ تعيشين في كنف أمك وتدعين انكِ نجمة سينمائية تكتبين دليلاً أرشادي عن جزيرة لن يقوم أحدٌ بزيارتها أبداً |
Se han presentado películas ucranianas en festivales de cine de distintos países del mundo. | UN | وقد عُرضت الأفلام الأوكرانية في مهرجانات للأفلام في بلدان تابعة للاتحاد السوفياتي سابقاً وخارج هذه البلدان. |
¿Eres uno de esos lunáticos que se sienta junto a un completo desconocido en una sala de cine vacía? | Open Subtitles | هل أنت واحد من أولئك المجانين الذي يجلسون إلى جانب شخص غريب في سينما فارغة ؟ |
En las universidades y en varias escuelas de cine se enseña arte cinematográfico. | UN | ويدرس فن إنتاج اﻷفلام في الجامعات وفي عدة معاهد للسينما. |
Me sentiría mejor si fuese una estrella de cine o un entrenador de fútbol. | Open Subtitles | وسأكون أكثر راحة لو أنه كان نجماً سينمائياً أو مدرب كرة قدم |
Mesa redonda de directores de cine en relación con el Foro de la Televisión de las Naciones Unidas | UN | اجتماع المائدة المستديرة للمخرجين السينمائيين فيما يتصل بمنتدى اﻷمم المتحدة للتليفزيون |
Víctor Paleologus solía recorrerse los centros comerciales haciéndose pasar por un productor de cine. | Open Subtitles | فيكتور بالالوجوس اعتاد ان يتجول في مجمعات التسوق مدعيا انه منتج افلام |
Londres esta a 32 km llena de compañias de cine desesperadas por nuevas ideas | Open Subtitles | لندن تبعد 32 كم إنها مليئة بشركات الافلام المستميته على الأفكار الجيدة |
:: Ley de cine (1996) | UN | :: قانون الصور المتحركة (1996) |
La proyección se organizó con el apoyo del Festival de cine Latinoamericano Filmar. | UN | وقد جاء تنظيم عرض الفيلم بدعم من مهرجان فيلمار لأفلام أمريكا اللاتينية. |