Protección de civiles en conflictos armados | UN | حماية المدنيين في الصراعات المسلحة |
1. Protección de civiles en conflictos armados | UN | 1 - حماية المدنيين في الصراعات المسلحة |
1296 (2000) relativa a la protección de civiles en conflictos armados | UN | القرار 1296 (2000) بشأن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة |
Protección de civiles en conflictos armados | UN | حماية المدنيين في الصراع المسلح |
Elaboración y puesta en funcionamiento de una estrategia de protección de civiles en conflictos armados | UN | وضع وتنفيذ استراتيجية لحماية المدنيين في الصراع المسلح |
Protección de civiles en conflictos armados | UN | حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
Durante los últimos meses se ha puesto en marcha una estrategia nacional sobre la Protección de civiles en conflictos armados. | UN | وبدأت في الأشهر الأخيرة أيضا استراتيجية وطنية لحماية المدنيين في النزاعات المسلحة. |
1265 (1999) relativa a la protección de civiles en conflictos armados | UN | القرار 1265 (1999) بشأن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة |
1296 (2000) relativa a la protección de civiles en conflictos armados | UN | (S/RES/1296 (2000 بشأن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة |
1265 (1999) relativa a la protección de civiles en conflictos armados | UN | (S/RES/1265 (1999 بشأن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة |
S/PRST/2002/41 relativa a la protección de civiles en conflictos armados | UN | بيان رئيس مجلس الأمن (S/PRST/2002/41) بشأن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة |
S/PRST/2002/6 relativa a la protección de civiles en conflictos armados | UN | بيان رئيس مجلس الأمن (S/PRST/2002/6) بشأن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة |
Asimismo, el ámbito de competencia del Consejo no sólo incluye conflictos internacionales sino conflictos civiles, consolidación de naciones, terrorismo, no proliferación de armas de destrucción en masa y otros temas como los niños y las mujeres en situaciones de conflicto, protección de civiles en conflictos armados y armas pequeñas y ligeras. | UN | وكذلك فإن مجال اختصاص المجلس يشمل ليس فقط الصراعات الدولية بل أيضا النزاعات المدنية وبناء الأمم والإرهاب وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وغير ذلك من الموضوعات مثل النساء والأطفال في حالات الصراع، وحماية المدنيين في الصراعات المسلحة والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
En su segundo informe al Consejo de Seguridad sobre la protección de civiles en conflictos armados, de fecha 30 de marzo de 20011, el Secretario General afirmó su convicción de que los Estados Miembros, con el apoyo de las Naciones Unidas y otros agentes, debían tratar de crear una cultura de protección. | UN | ويورد الأمين العام في تقريره الثاني عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة المقدم إلى مجلس الأمن والمؤرخ 30 آذار/مارس 2001(1)، اعتقاده بأنه يجب على الدول الأعضاء أن تعمل بدعم من الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى، من أجل إرساء ثقافة للحماية. |
La OCAH también puede servir de catalizador para todo el sistema en lo referente a la protección de civiles en conflictos armados. | UN | ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مجهز أيضا للعمل بمثابة عامل حفاز على نطاق المنظومة بالنسبة للمشاريع الخاصة بحماية المدنيين في الصراع المسلح. |
La Ministra de Relaciones Exteriores de Colombia, Carolina Barco Isakson, presidió la sesión pública del Consejo sobre la protección de civiles en conflictos armados, celebrada el 10 de diciembre. | UN | ورأست السيدة كارولينا باركو إسكارسون، وزيرة خارجية كولومبيا، الجلسة العامة التي عقدها المجلس في 10 كانون الأول/ديسمبر بشأن حماية المدنيين في الصراع المسلح. |
El tercer objetivo era el de dar una consideración especial al informe del Secretario General sobre la protección de civiles en conflictos armados (S/2002/1300). | UN | أما الهدف الثالث فكان إيلاء عناية خاصة لتقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في الصراع المسلح (S/2002/1300). |
Debate abierto sobre la protección de civiles en conflictos armados | UN | المناقشة المفتوحة بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
Las matanzas de civiles en conflictos armados llegan a considerarse como «naturales» y no como una violación del derecho humanitario internacional. | UN | ولوحظ أن قتل المدنيين في النزاعات المسلحة يُنظر إليه على أنه أمر " طبيعي " لا على أنه انتهاك للقانون اﻹنساني الدولي. |
El Consejo de Seguridad celebró el 19 de agosto un debate público sobre la protección de civiles en conflictos armados. | UN | في 19 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة. |
Protección de civiles en conflictos armados | UN | توفير الحماية للمدنيين في الصراعات المسلحة |