"de color verde" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خضراء من
        
    • خضراء اللون
        
    • لونها أخضر
        
    • باللون الأخضر
        
    • ذات لون
        
    • عمودية خضراء
        
    • بلون أخضر
        
    • أخضر اللون
        
    Desconocida Cazas de la OTAN observaron un helicóptero MI-8 de color verde que se preparaba para despegar 44 kilómetros al sur de Sarajevo. UN رصدت مقاتلات " الناتو " طائرة هليكوبتر خضراء من طراز MI-8 على مسافة ٤٤ كيلومترا جنوبي سراييفو وهي تتهيأ لﻹقلاع.
    Un caza de la OTAN enviado para investigar estableció contacto visual con un Gazelle de color verde. UN وقامت مقاتلات حلف شمال اﻷطلسي بالتحقق منه وشاهدت عيانا طائرة خضراء من نوع غزال.
    Personal de la UNPROFOR avistó un helicóptero desconocido de color verde que sobrevolaba Konjic. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء اللون مجهولة الهوية تحلق فوق كونيتش.
    La caja parecía haber sido abierta recientemente y contenía botas y mochilas militares nuevas de color verde. UN وبــدا أن الصنـدوق كان قـد فـُـتح حديثـا، وكان يحتوي على أحذية وحقائب عسكرية خضراء اللون.
    Cazas de la OTAN establecieron contacto visual a 13 kilómetros al sur de Zvornik con un helicóptero de color verde oscuro que se dirigía hacia el este. UN أجرت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي مشاهدة عيانية لطائرة عمودية لونها أخضر داكن على بعد ١٣ كيلومترا جنوب زفورنيك متجهة شرقا.
    Algunos vehículos eran de color verde y otros azul marino. UN وكانت بعض المركبات باللون الأخضر وغيرها باللون الأزرق الداكن.
    El vuelo de un helicóptero MI-8 de color verde olivo, desde Pale a Zvornik, comenzó como un vuelo de evacuación médica autorizado por la UNPROFOR. UN بدأت هذه الرحلة الجوية بوصفها عملية إجلاء طبي بموافقة قوة اﻷمم المتحدة للحماية لتقوم بها طائرة هليكوبتر ذات لون زيتوني من طراز MI-8 من بالي الى سفورنيك.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero Gazelle de color verde oscuro que sobrevolaba Brcko. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء داكنة طراز الغزال وهــي تحلق فوق برتشكو.
    Nunca antes había visto un botón de menú de color verde. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت زرّ القائمة بلون أخضر من قبل
    g) A las 8.30 horas, la parte iraní procedió a instalar una nueva bandera de color verde en las coordenadas MT 514501, frente al puesto de Al-Fakka, dentro de la zona de separación. UN )ز( في الساعة ٣٠/٨ قام الجانب اﻹيراني بنصب علم جديد أخضر اللون في م ت )٥١٤٥٠١( أمام مخفر الفكة ضمن منطقة العزل.
    Los cazas de la OTAN establecieron contacto visual con un helicóptero MI-8 de color verde, 28 kilómetros al sur de Sarajevo, que se preparaba para despegar. UN شاهدت مقاتلات " الناتو " عيانا طائرة هليكوبتر خضراء من طراز MI-8 على مسافة ٢٨ كيلومترا الى الجنوب من سراييفو تستعد لﻹقلاع.
    Los observadores militares de las Naciones Unidas vieron un helicóptero MI-8 de color verde con una cruz roja que despegaba desde Pale. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر خضراء من طراز MI-8 تحمل علامة الصليب اﻷحمر تقلع من باله.
    El personal de la UNPROFOR observó que sobrevolaba Gornji Vakuf un helicóptero MI-8/HIP de color verde. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر خضراء من طراز MI-8/HIP تحلق فوق غورني فاكوف.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero MI-8/HIP de color verde que sobrevolaba Medugorje. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء من طراز MI-8/HIP تحلق فوق ميدوغوريه.
    Los cazas de la OTAN enviados a investigar establecieron contacto visual con un helicóptero MI-8 de color verde. UN وقامت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالتحقيق ورصدت عيانا طائرة هليكوبتر خضراء اللون من طراز MI-8.
    Observadores militares de las Naciones Unidas indicaron que un helicóptero Gazelle de color verde (número de serie 12924) despegó de Zaluzani. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة خضراء اللون داكنة من طراز غزال، )الرقم المسلسل 12924(، تقلع في زالوزاني.
    Noroeste El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero desconocido, de color verde y negro, que volaba a 12 kilómetros al sur de Gornji Vakuf. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أخضر وأسود مجهولة تحلق على مسافة ١٢ كيلومترا جنوبي غورني فاكوف.
    Este vuelo se inició como vuelo de evacuación por razones médicas (MEDEVAC) aprobado por la UNPROFOR que había de realizar un helicóptero MI-8 de color verde oliva (número de cola 12369) con bandera serbia y una cruz roja, cuyo itinerario era de Pale a Zvornik. UN بدأ هذا التحليق بوصفه إجلاء طبيا وافقت عليه قوة اﻷمم المتحدة للحماية من بالي الى زفورنيك بطائرة هليكوبتر لونها أخضر زيتوني من طراز MI-8 )رقم الذيل ١٢٣٦٩( وعليها علم صربي وعلامات صليب أحمر.
    El nivel uno tiene un código de color verde. Open Subtitles كان الأمر بديهي للغاية المستوى الأول باللون الأخضر
    Por ejemplo, en su examen la Junta detectó seis oficinas en los países que tenían una calificación de color verde o amarillo en relación con los informes de garantía de calidad sobre cuestiones financieras, pero una calificación de color rojo en el tablero financiero del módulo de gestión. UN فعلى سبيل المثال، حدد المجلس في الاستعراض الذي قام به ستة من المكاتب القطرية صنفت تقاريرها المتعلقة بضمان الجودة باللون الأخضر أو الكهرماني فيما يتعلق بالمسائل المالية، ولكن تلك التقارير نفسها جاءت مصنفة باللون الأحمر في لوحة المتابعة المالية في منظومة الأدوات الإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus