"de combustible de mox" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وقود موكس
        
    Sólo Francia prevé otorgar licencias a más PWR para el uso de combustible de MOX. UN وفرنسا وحدها هي التي تعتزم الترخيص لمزيد من مفاعلات الماء المضغوط بشأن استخدام وقود موكس.
    En consecuencia, un requisito indispensable para la construcción de nuevas instalaciones es la demanda de más servicios de reprocesamiento y de fabricación de combustible de MOX. UN ومن ثم فإن أحد الشروط الأساسية لبناء مرافق جديدة هو وجود الطلب على إعادة المعالجة التكميلية وعلى إنتاج وقود موكس.
    Se presupone que en el futuro se construya una planta de reprocesamiento contigua a una planta de fabricación de combustible de MOX. UN ويُفترض مسبقاً أن تبنى في المستقبل، جنباً إلى جنب، محطة لإعادة المعالجة ومحطة لتصنيع وقود موكس.
    Sólo Francia prevé otorgar licencias a más PWR para el uso de combustible de MOX. UN وفرنسا وحدها هي التي تعتزم الترخيص لمزيد من مفاعلات الماء المضغوط بشأن استخدام وقود موكس.
    En consecuencia, un requisito indispensable para la construcción de nuevas instalaciones es la demanda de más servicios de reprocesamiento y de fabricación de combustible de MOX. UN ومن ثم فإن أحد الشروط الأساسية لبناء مرافق جديدة هو وجود الطلب على إعادة المعالجة التكميلية وعلى إنتاج وقود موكس.
    Se presupone que en el futuro se construya una planta de reprocesamiento contigua a una planta de fabricación de combustible de MOX. UN ويُفترض مسبقاً أن تبنى في المستقبل، جنباً إلى جنب، محطة لإعادة المعالجة ومحطة لتصنيع وقود موكس.
    Por tanto, hay una estrecha relación entre el reprocesamiento y la fabricación de combustible de MOX: es importante coordinar estas actividades para evitar la acumulación de plutonio separado. UN وبالتالي، ثمة صلة وثيقة بين إعادة المعالجة وتصنيع وقود موكس: فمن الأهمية بمكان مضاهاة هذين النشاطين لتجنـّب تجميع البلوتونيوم المفصول.
    En 2001-2002, las necesidades de combustible de MOX para LWR eran de unas 190 t HM/a. UN وفي الفترة 2001-2002، كانت احتياجات مفاعلات الماء الخفيف من وقود موكس زهاء 190 طناً مترياً من الفلزّات الثقيلة سنوياً.
    La planta de reprocesamiento debe tener una instalación aledaña de fabricación de combustible de MOX; UN ب- ووجوب أن يكون لدى محطة إعادة المعالجة مرفق لتصنيع وقود موكس مقام في نفس الموقع؛
    Por tanto, hay una estrecha relación entre el reprocesamiento y la fabricación de combustible de MOX: es importante coordinar estas actividades para evitar la acumulación de plutonio separado. UN وبالتالي، ثمة صلة وثيقة بين إعادة المعالجة وتصنيع وقود موكس: فمن الأهمية بمكان مضاهاة هذين النشاطين لتجنـّب تجميع البلوتونيوم المفصول.
    En 2001-2002, las necesidades de combustible de MOX para LWR eran de unas 190 t HM/a. UN وفي الفترة 2001-2002، كانت احتياجات مفاعلات الماء الخفيف من وقود موكس زهاء 190 طناً مترياً من الفلزّات الثقيلة سنوياً.
    La planta de reprocesamiento debe tener una instalación aledaña de fabricación de combustible de MOX; UN ب- ووجوب أن يكون لدى محطة إعادة المعالجة مرفق لتصنيع وقود موكس مقام في نفس الموقع؛
    Si bien es posible utilizarlo en cualquier LWR, actualmente es más caro que el combustible de óxido de uranio sin irradiar, por lo que no se esperan aumentos sustanciales de las necesidades de combustible de MOX a corto plazo. UN ومع أنه من الممكن استخدام وقود موكس في أي من مفاعلات الماء الخفيف، فهذا الوقود أكثر تكلفة في الوقت الراهن من وقود أكسيد اليورانيوم الطازج، ولا يـُتوقـّع أن تطرأ أي زيادة في الاحتياجات من وقود موكس على المدى القريب.
    El reprocesamiento debe ser oportuno, es decir, el reprocesamiento y la fabricación de combustible de MOX deben sincronizarse a fin de evitar el almacenamiento excesivo de plutonio separado; UN ج- والقيام بإعادة المعالجة في حينها، أي أن تتزامن إعادة المعالجة وتصنيع وقود موكس من أجل الحيلولة دون خزن فائض البلوتونيوم المفصول؛
    La entrega debe ser oportuna, es decir, la entrega de combustible de MOX sin irradiar debe sincronizarse con el ciclo de recarga de combustible para evitar que el país receptor almacene este combustible durante períodos largos. UN د- والقيام بتسليم وقود موكس في حينه، أي ينبغي أن يتزامن تسليم وقود موكس الطازج مع دورة إعادة التزويد بالوقود من أجل الحيلولة دون قيام البلد العميل بتخزين هذا الوقود لفترات زمنية أطول.
    Si bien es posible utilizarlo en cualquier LWR, actualmente es más caro que el combustible de óxido de uranio sin irradiar, por lo que no se esperan aumentos sustanciales de las necesidades de combustible de MOX a corto plazo. UN ومع أنه من الممكن استخدام وقود موكس في أي من مفاعلات الماء الخفيف، فهذا الوقود أكثر تكلفة في الوقت الراهن من وقود أكسيد اليورانيوم الطازج، ولا يـُتوقـّع أن تطرأ أي زيادة في الاحتياجات من وقود موكس على المدى القريب.
    El reprocesamiento debe ser oportuno, es decir, el reprocesamiento y la fabricación de combustible de MOX deben sincronizarse a fin de evitar el almacenamiento excesivo de plutonio separado; UN ج- والقيام بإعادة المعالجة في حينها، أي أن تتزامن إعادة المعالجة وتصنيع وقود موكس من أجل الحيلولة دون خزن فائض البلوتونيوم المفصول؛
    La entrega debe ser oportuna, es decir, la entrega de combustible de MOX sin irradiar debe sincronizarse con el ciclo de recarga de combustible para evitar que el país receptor almacene este combustible durante períodos largos. UN د- والقيام بتسليم وقود موكس في حينه، أي ينبغي أن يتزامن تسليم وقود موكس الطازج مع دورة إعادة التزويد بالوقود من أجل الحيلولة دون قيام البلد العميل بتخزين هذا الوقود لفترات زمنية أطول.
    Por lo tanto, en opinión de algunos Estados, es conveniente ubicar conjuntamente las centrales nucleares, las plantas de reprocesamiento, las plantas de fabricación de combustible de MOX (o mezcla de combustible metálico) y los reactores rápidos para utilizar el combustible de MOX. UN ومن ثم فإن من المستصوب، في نظر بعض الدول، مراعاة أن تقع محطات القوى النووية بجوار محطات إعادة المعالجة ومصانع إنتاج وقود موكس (أو وقود المعادن المخلوطة) والمفاعلات السريعة التي تستخدم وقود موكس.
    Por lo tanto, en opinión de algunos Estados, es conveniente ubicar conjuntamente las centrales nucleares, las plantas de reprocesamiento, las plantas de fabricación de combustible de MOX (o mezcla de combustible metálico) y los reactores rápidos para utilizar el combustible de MOX. UN ومن ثم فإن من المستصوب، في نظر بعض الدول، مراعاة أن تقع محطات القوى النووية بجوار محطات إعادة المعالجة ومصانع إنتاج وقود موكس (أو وقود المعادن المخلوطة) والمفاعلات السريعة التي تستخدم وقود موكس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus