"de comercio exterior de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التجارة الخارجية
        
    • للتجارة الخارجية
        
    • للأعمال التجارية الدولية
        
    • التجارية الخارجية في
        
    1964 - Doctorado en Economía Internacional, Academia de Comercio Exterior de Moscú UN ١٩٦٤ دكتوراه في الاقتصاد الدولي، أكاديمية التجارة الخارجية في موسكو
    1982-1984 Director de Organismos Económicos Internacionales, Instituto de Comercio Exterior de Venezuela. UN مدير المنظمات الاقتصادية الدولية، معهد التجارة الخارجية بفنزويلا.
    1979-1982 Cargos profesionales en la Dirección de Organismos Económicos Internacionales del Instituto de Comercio Exterior de Venezuela. UN تولى مهام رسمية بادارة المنظمات الاقتصادية الدولية بمعهد التجارة الخارجية بفنزويلا.
    Gerente, División de Información Comercial y Tecnología, Corporación de Comercio Exterior de Malta UN مدير شعبة المعلومات التجارية والتكنولوجيا، مؤسسة مالطة للتجارة الخارجية
    El Banco Central del Iraq se encargaba de transferir los pagos en efectivo a Transkomplekt por conducto del Banco de Comercio Exterior de Bulgaria. UN وكان مصرف العراق المركزي مسؤولاً عن تحويل هذه المدفوعات النقدية إلى الشركة عن طريق المصرف البلغاري للتجارة الخارجية.
    También formularon declaraciones los representantes de las siguientes entidades del sector empresarial: Finanzas Transnacionales, Samuels Associates y el Consejo Nacional de Comercio Exterior de los Estados Unidos. UN 7 - وأدلى ببيانات أيضا ممثلو منظمات قطاع الأعمال التجارية التالية: Cross-Border Finance؛ و Samuels Associates؛ ومجلس الولايات المتحدة للأعمال التجارية الدولية.
    Philippe Maystadt, Viceprimer Ministro, Ministro de Hacienda y Ministro de Comercio Exterior de Bélgica UN فيليب ميستات، نائب رئيس الوزراء ووزير المالية ووزير التجارة الخارجية ببلجيكا
    Asimismo, la política de Comercio Exterior de Guatemala no contempla sanciones de ese tipo contra Estado alguno. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا تنطوي سياسة التجارة الخارجية لغواتيمالا على أي حكم يقضي بتطبيق هذه الجزاءات ضد أي دولة.
    En el plano interno, Bulgaria viene aplicando un control sumamente riguroso a su comercio exterior de armas, de conformidad con la Ley de Comercio Exterior de armas, aprobada por el Parlamento en 1995. UN وعلى الصعيد الداخلي ظلت بلغاريا تخضع تجارتها الخارجية في الأسلحة إلى أشد أنواع الرقابة صرامة بموجب قانون صفقات التجارة الخارجية في الأسلحة الذي اعتمده البرلمان في عام 1995.
    El Empleador pagó las facturas correspondientes a las piezas de repuesto mediante una carta de crédito giratoria irrevocable con el Banco de Comercio Exterior de la ex Unión Soviética. UN وقد دفع رب العمل ثمن قطع الغيار عن طريق خطاب اعتماد متجدد غير قابل للإلغاء مفتوح مع مصرف التجارة الخارجية لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    Excmo. Sr. Kimmo Sasi, Ministro de Comercio Exterior de Finlandia UN معالي السيد كيمو ساسي، وزير التجارة الخارجية بفنلندا
    Excmo. Sr. Kimmo Sasi, Ministro de Comercio Exterior de Finlandia UN معالي السيد كيمو ساسي، وزير التجارة الخارجية في فنلندا
    Al llegar al sitio, verificaron y constataron que había ocurrido una explosión similar a la ocurrida en la oficina de Comercio Exterior de la Embajada de España. UN وعند وصولهما إلى القنصلية، تبين لهما وقوع انفجار مماثل لذلك الذي وقع في مكتب التجارة الخارجية بسفارة إسبانيا.
    - Recuadro 19: SÍ; Ley de Comercio Exterior de Austria de 2005. UN - البند 19: نعم؛ قانون التجارة الخارجية النمساوي لعام 2005.
    :: Ley de material de guerra, Ley de comercio exterior y Reglamento de la Ley de Comercio Exterior de Austria UN :: قانون المواد الحربية، وقانون التجارة الخارجية، ولائحة قانون التجارة الخارجية للنمسا
    :: Ley de material de guerra y Ley de Comercio Exterior de Austria UN :: قانون المواد الحربية وقانون التجارة الخارجية في النمسا
    En 2010, la India aprobó enmiendas a la Ley de Comercio Exterior de 1992 para reforzar aún más el sistema nacional de control de exportaciones. UN وفي عام 2010، سنت الهند تعديلات على قانون التجارة الخارجية لعام 1992 بغية تعزيز النظام الوطني لمراقبة الصادرات.
    En 2010, la India aprobó enmiendas a la Ley de Comercio Exterior de 1992 para reforzar aún más el sistema nacional de control de exportaciones. UN وفي عام 2010، سنّت الهند تعديلات على قانون التجارة الخارجية لعام 1992 بغية تعزيز النظام الوطني لمراقبة الصادرات.
    1964 Doctorado en Economía Internacional, Academia de Comercio Exterior de Moscú. UN 1964 دكتوراه في الاقتصاد الدولي، أكاديمية موسكو للتجارة الخارجية.
    En julio, el Instituto de Comercio Exterior de la India convino en acoger un curso intensivo de formación de diez días para negociadores asiáticos. UN وفي تموز/يوليه وافق المعهد الهندي للتجارة الخارجية على استضافة دورة تدريبية مكثفة قوامها 10 أيام لمفاوضين آسيويين.
    Formularon asimismo declaraciones los representantes de las siguientes entidades del sector empresarial: Samuels Associates y el Consejo Nacional de Comercio Exterior de los Estados Unidos. UN 20 - وأدلى ببيانات أيضا ممثلو منظمات قطاع الأعمال التجارية التالية: Samuels Associates؛ ومجلس الولايات المتحدة للأعمال التجارية الدولية.
    El sistema actual que existe en Bulgaria para el control de las actividades de Comercio Exterior de armas, tecnologías y bienes de doble uso cumple las normas europeas e internacionales más avanzadas en la materia. UN صُمم النظام البلغاري الراهن لمراقبة الأنشطة التجارية الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج للوفاء بأكثر المعايير الأوروبية والدولية تقدما في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus