* ¿Cómo puede usarse el principio de compromisos mutuos al valoran las alianzas de desarrollo? | UN | :: كيف يمكن استخدام مبدأ الالتزامات المتبادلة في تقييم الشراكات الإنمائية؟ |
Declaración de compromisos mutuos sobre la consolidación de la paz en Liberia | UN | بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا |
Declaración de compromisos mutuos sobre la consolidación de la paz en Liberia | UN | بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا |
Proyecto de declaración de compromisos mutuos sobre la consolidación de la paz en Liberia | UN | مشروع بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا |
Debate sobre la versión revisada del proyecto de declaración de compromisos mutuos sobre la consolidación de la paz en Liberia | UN | مناقشة بشأن الصيغة المنقحة لمشروع بيان الالتزام المتبادل لبناء السلام في ليبريا |
El Presidente entiende que los miembros de la configuración encargada de Liberia desean aprobar el proyecto de declaración de compromisos mutuos sobre la consolidación de la paz en Liberia. | UN | وقال إنه يعتبر أن أعضاء تشكيلة ليبريا يودون اعتماد مشروع بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا. |
Declaración de compromisos mutuos para la consolidación de la paz en Guinea entre el Gobierno de Guinea y la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في غينيا بين حكومة غينيا ولجنة بناء السلام |
La declaración de compromisos mutuos resume de manera efectiva las prioridades del nuevo Gobierno. | UN | وأضاف أن بيان الالتزامات المتبادلة أوجز أولويات الحكومة الجديدة. |
Se han acordado declaraciones de compromisos mutuos en las que se establecen las prioridades estratégicas conjuntas y los papeles respectivos del Gobierno y la Comisión. | UN | وقد تم الاتفاق على بيان الالتزامات المتبادلة تحدد الأولويات الاستراتيجية المشتركة ودور كل من الحكومة واللجنة. |
Declaración de compromisos mutuos para la consolidación de la paz en Guinea entre el Gobierno de Guinea y la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في غينيا بين حكومة غينيا ولجنة بناء السلام |
Proyecto de declaración de compromisos mutuos para la consolidación de la paz en Guinea entre el Gobierno de Guinea y la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | مشروع بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في غينيا بين حكومة غينيا ولجنة بناء السلام |
Aprobación del proyecto de conclusiones y recomendaciones del primer examen de la Declaración de compromisos mutuos entre el Gobierno de Guinea y la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | إقرار مشروع استنتاجات وتوصيات الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بين حكومة غينيا ولجنة بناء السلام |
Examen de los progresos realizados en la aplicación de la declaración de compromisos mutuos sobre la consolidación de la paz en Liberia | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا |
Resultado del primer examen de la aplicación de la declaración de compromisos mutuos sobre la consolidación de la paz en Liberia | UN | نتائج الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا |
Proyecto de informe sobre el resultado del primer examen de la aplicación de la declaración de compromisos mutuos sobre la consolidación de la paz en Liberia | UN | مشروع الوثيقة الختامية للاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا |
Examen de los progresos realizados en la aplicación de la declaración de compromisos mutuos sobre la consolidación de la paz en Liberia | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا |
Ese documento de resultados sustituirá a la declaración de compromisos mutuos. | UN | وستحل هذه الوثيقة الختامية محل بيان الالتزامات المتبادلة. |
Resultado del primer examen de la aplicación de la declaración de compromisos mutuos sobre la consolidación de la paz en Liberia | UN | نتائج الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا |
A ello se añade la exigencia de una nueva asociación internacional basada en los principios de compromisos mutuos y responsabilidades compartidas con todos los organismos públicos y privados que deseen participar en ese esfuerzo. | UN | إضافة إلى ذلك، المطلوب إنشاء شراكة دولية جديدة على أساس مبدأي الالتزام المتبادل والمسؤولية المشتركة بين جميع الهيئات العامة والخاصة المهتمة بهذا المشروع. |
La declaración de compromisos mutuos también envía un importante mensaje a la subregión. | UN | وإن بيان الالتزامات التبادلية قد بعث رسالة هامة إلى المنطقة دون الإقليمية أيضاً. |
El Nuevo Programa es un pacto de compromisos mutuos asumidos por los países africanos y la comunidad internacional. | UN | كان البرنامج الجديد بمثابة ميثاق للالتزامات المتبادلة بين البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي. |
La Comisión de Consolidación de la Paz y el Gobierno realizarán un examen de la declaración de compromisos mutuos cada seis meses a partir de la fecha de su aprobación. | UN | وستجري لجنة بناء السلام والحكومة استعراضا للبيان المتعلق بالالتزامات المتبادلة على فترات كل منها ستة أشهر بدءا من تاريخ اعتماده. |