"de concepto sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مفاهيمية بشأن
        
    • مفاهيمية عن
        
    • المفاهيمية المتعلقة
        
    • مفاهيم عن
        
    • مفاهيم بشأن
        
    • المفاهيمية بشأن
        
    • المفاهيمية عن
        
    • مفاهيمية تتعلق
        
    • مفاهيمية حول
        
    Documento de concepto sobre la igualdad entre los géneros en el contexto del desplazamiento y la apatridia UN ورقة مفاهيمية بشأن المساواة بين الجنسين في سياق التشريد وانعدام الجنسية
    En marzo de 2006, distribuí un documento de concepto sobre esta propuesta a todos los interesados y solicité su opinión al respecto. UN وفي آذار/مارس 2006، قمت بتعميم ورقة مفاهيمية بشأن الاقتراح على جميع الجهات صاحبة المصلحة، وطلبت الحصول على ردود أفعالها.
    Se preparó un documento de concepto sobre empleo agrícola durante más de 8 reuniones técnicas de seguimiento mantenidas con el Ministerio UN وأعدت ورقة مفاهيمية عن العمالة في القطاع الزراعي خلال أكثر من 8 اجتماعات متابعة تقنية عقدت مع الوزارة.
    Documento de concepto sobre Haití: un compromiso renovado de la comunidad internacional UN ورقة مفاهيمية عن هايتي: تجديد الالتزام من جانب المجتمع الدولي
    Además, en respuesta a una petición del Jefe de Políticas de la Oficina de Coordinación, su Director Ejecutivo formó parte del " círculo de consultas " de las Jornadas sobre la Sociedad Civil del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo y presentó comentarios en relación con el documento de concepto sobre la sociedad civil del Foro Mundial. UN وبالإضافة إلى ذلك، وتلبية للطلب المقدم من مكتب تنسيق السياسات، شارك المدير التنفيذي في " حلقة التشاور " بشأن الأيام المخصصة للمجتمع المدني التي ينظمها المنتدى العالمي للهجرة والتنمية، وقدم تعليقات بشأن ورقة المنتدى العالمي المفاهيمية المتعلقة بالمجتمع المدني.
    La FAO ha preparado un proyecto de documento de concepto sobre la computadorización de las cooperativas agrícolas que puede aumentar la eficiencia económica aportando información más oportuna y más exacta sobre los servicios de las cooperativas y el mercado. UN وأعدت منظمة الأغذية والزراعة مشروع ورقة مفاهيم عن حوسبة التعاونيات الزراعية في وسعها أن تحسن الكفاءات التجارية بتوفير معلومات أحسن توقيتا وأدق عن الخدمات التعاونية والسوق.
    La UNCTAD también participaría en el " grupo de amigos de la Presidencia " relativo a la internacionalización a fin de elaborar un documento de concepto sobre el comercio de valor añadido. UN وسيشارك الأونكتاد أيضاً في " مجموعة أصدقاء الرئيس " المعنية بالتدويل لإعداد ورقة مفاهيم بشأن التجارة في القيمة المضافة.
    La Comisión tendrá ante sí el informe de los Amigos de la Presidencia sobre las estadísticas económicas integradas, en el que se presenta a la Comisión un documento de concepto sobre las modalidades del enfoque integrado a las estadísticas económicas. UN سيعرض على اللجنة تقرير أصدقاء الرئيس عن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة. ويقدم التقرير إلى اللجنة ورقة مفاهيمية بشأن طرائق اعتماد نهج متكامل إزاء الإحصاءات الاقتصادية.
    Ha elaborado un proyecto sobre el acceso a la justicia de los desplazados internos y un documento de concepto sobre la protección de las ONG en emergencias complejas. UN وقد أعدت مشروعا بشأن الوصول إلى العدالة للمشردين داخليا، وورقة مفاهيمية بشأن حماية المنظمات غير الحكومية في حالات الطوارئ المعقدة.
    Documento de concepto sobre el fortalecimiento de la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, en particular la Unión Africana, en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN مذكرة مفاهيمية بشأن تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، ولا سيما، الاتحاد الأفريقي، في مجال صون السلم والأمن الدوليين
    La Presidencia había preparado un documento de concepto sobre el tema (S/2013/447). UN وكانت الرئاسة قد أعدت مذكرة مفاهيمية بشأن هذا الموضوع (S/2013/447).
    En su 37º período de sesiones, la Comisión de Estadística recomendó la creación de un grupo de Amigos de la Presidencia, integrado por Estados Miembros y organizaciones internacionales y encargado de preparar un documento de concepto sobre las modalidades del enfoque integrado a las estadísticas económicas. UN 1 - أوصت اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين بإنشاء فريق أصدقاء الرئيس، الذي يتألف من دول أعضاء ومنظمات دولية، لإعداد ورقة مفاهيمية بشأن طرائق النهج المتكامل للإحصاءات الاقتصادية.
    Adición: Documento de concepto sobre las actividades de ONU-Hábitat a nivel de los países UN إضافة: ورقة مفاهيمية عن الأنشطة القطرية لموئل الأمم المتحدة
    Documento de concepto sobre las actividades de ONU-Hábitat a nivel de los países UN ورقة مفاهيمية عن أنشطة موئل الأمم المتحدة على المستوى القطري
    Adición: Documento de concepto sobre las actividades de ONU-Hábitat a nivel de los países UN إضافة: ورقة مفاهيمية عن أنشطة موئل الأمم المتحدة على المستوى القطري
    A lo largo de 2008 y 2009, un grupo de trabajo de composición abierta sobre la creación de capacidad fitosanitaria nacional ha elaborado un documento de concepto sobre la capacidad fitosanitaria nacional, un proyecto de estrategia para la creación de capacidad y una propuesta de plan de actividades para la aplicación de la estrategia. UN فطوال عامي 2008 و2009، انكب الفريق العامل المفتوح العضوية المعني ببناء القدرات الوطنية في مجال صحة النباتات على وضع ورقة مفاهيمية عن القدرات الوطنية في مجال الصحة النباتية، ومشروع استراتيجية لبناء القدرات، وخطة تنفيذية مقترحة لتنفيذ الاستراتيجية.
    20. En la misma sesión, Anantonia Reyes Prado hizo una exposición sobre el documento de concepto sobre la globalización, los derechos humanos y los jóvenes que figura en la medida 9/1 (véase el documento A/HRC/AC/9/6). UN 20- وفي الجلسة نفسها، قدمت أنانتونيا رييس برادو عرضاً عن الورقة المفاهيمية المتعلقة بالعولمة وحقوق الإنسان والشباب الوارد ذكرها في الإجراء 9/1 (انظر الوثيقة A/HRC/AC/9/6).
    22. En la misma sesión, Mona Zulficar hizo una exposición sobre el documento de concepto sobre una ley modelo relativa a la igualdad de oportunidades y a la no discriminación que figura en la medida 9/1 (véase el documento A/HRC/AC/9/6). UN 22- وقدمت السيدة منى ذو الفقار في نفس الجلسة عرضاً عن الورقة المفاهيمية المتعلقة بقانون نموذجي بشأن تكافؤ الفرص وعدم التمييز الوارد ذكرها في الإجراء 9/1 (انظر A/HRC/AC/9/6).
    Documento de concepto sobre el fortalecimiento de la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, en particular la Unión Africana, en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN ورقة مفاهيم عن تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، في مجال صون السلم والأمن الدوليين
    En septiembre, la Comisión de Gobernanza y el Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos presentaron un documento de concepto sobre la visión nacional, titulado " Liberia Rising 2030 " . UN 43 - وفي أيلول/سبتمبر، قدمت لجنة الحوكمة ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية ورقة مفاهيم بشأن وضع رؤية وطنية، بعنوان: نهضة ليبريا حتى عام 2030.
    Varias delegaciones se mostraron a favor de que se distribuyeran documentos de antecedentes o de concepto sobre los temas propuestos mucho antes de los debates, lo que permitiría obtener información preliminar, identificar posibles subtemas para los participantes de los grupos de debate y preparar cuestiones para las deliberaciones. UN وأيدت وفود عديدة توزيع ورقات المعلومات الأساسية أو الورقات المفاهيمية بشأن المواضيع المقترحة قبل بدء المناقشات بوقت كاف، مما يوفر معلومات أساسية، ويحدد المواضيع الفرعية التي يحتمل أن يتناولها المشاركون في حلقات النقاش والمسائل التي يمكن مناقشتها.
    Refiriéndose al documento de concepto sobre las actividades de ONU-Hábitat a nivel de los países, que figura en el documento HSP/GC/22/2/Add.7, el representante de la secretaría señaló que dichas actividades eran fundamentales para la labor de la organización. UN 31 - استرعى ممثل الأمانة الانتباه إلى الورقة المفاهيمية عن أنشطة الموئل على المستوى القُطري، الواردة في الوثيقة HSP/GC/22/2/Add.7، وأشار إلى أن هذه الأنشطة كانت أساسية في عمل المنظمة.
    El grupo fue establecido en el 44º período de sesiones de la Comisión de Estadística y se le encomendó la tarea de preparar un documento de concepto sobre el marco de medición para el comercio internacional y la globalización económica, y sobre la coordinación de la labor en esta esfera. UN وقد أُنشئ هذا الفريق خلال الدورة الرابعة والأربعين للجنة الإحصائية وكُلف بمهمة إعداد ورقة مفاهيمية تتعلق بإطار قياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية وبتنسيق العمل في هذا المجال.
    452. La Secretaría General ha proseguido sus esfuerzos con la Comisión de la Unión Africana y se ha celebrado una serie de reuniones para formular un documento de concepto sobre el foro. UN 452 - واصلت الأمانة العامة جهودها مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وعقدت عدة اجتماعات لبلورة ورقة مفاهيمية حول المنتدى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus