Estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Informe sobre la Estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | تقرير عن استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Informe sobre la Estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | تقرير عن استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
También inquietaba a los Estados Miembros la posibilidad de que la falta de personal de alto nivel pudiera retrasar la puesta en práctica de normas uniformes de investigación y procesamiento, esenciales para la ejecución de la estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | ومما أثار قلق الدول الأعضاء أيضا هو أن عدم وجود أحد كبار الموظفين سوف يؤخر وضع سياسة متماسكة في التحقيق والادعاء، وهو أمر جوهري لتنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Se producirían consecuencias extremamente graves para la estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional si esta causa tuviera que iniciarse desde el principio. | UN | وسوف تترتب آثار خطيرة بالنسبة لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا إذا ما كان من الضروري بدء العمل من جديد في هذه القضية. |
I. Introducción El presente documento contiene una versión actualizada y revisada al 19 de mayo de 2006 de la estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | 1 - تتضمن هذه الوثيقة صيغة مستكملة ومنقحة لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا حتى 19 أيار/مايو 2006. |
El presente documento contiene una versión actualizada y revisada al 15 de mayo de 2007 de la estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | 1 - تتضمن هذه الوثيقة صيغة مستكملة ومنقحة لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا حتى 15 أيار/مايو 2007. |
Teniendo presentes las estrategias de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia establecidas por el Consejo de Seguridad, que exigen una rápida tramitación de las causas, | UN | وإذ تضع في اعتبارها استراتيجيات الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة المحددة في قرار مجلس الأمن والتي تتطلب سرعة إنجاز القضايا، |
Teniendo presentes las estrategias de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia establecidas por el Consejo de Seguridad, que exigen una rápida tramitación de las causas, | UN | وإذ تضع في اعتبارها استراتيجيتي الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة اللتين حددهما مجلس الأمن واللتين تتطلبان إنجاز القضايا بسرعة، |
Teniendo presentes las estrategias de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia establecidas por el Consejo de Seguridad, que exigen una rápida tramitación de las causas, | UN | وإذ تضع في اعتبارها استراتيجيتي الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة اللتين حددهما مجلس الأمن واللتين تتطلبان إنجاز القضايا بسرعة، |
Informe sobre la estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda al 5 de mayo de 2014 | UN | تقرير عن استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا حتى 5 أيار/مايو 2014 |
9. Recuerda que el fortalecimiento de las administraciones de justicia nacionales competentes tiene una importancia esencial para el imperio de la ley en general, y en particular para la aplicación de las estrategias de conclusión del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda; | UN | 9 - يذكر بأن تعزيز النظم القضائية الوطنية أمر هام للغاية لسيادة القانون عموماً، ولتنفيذ استراتيجيتي الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا خصوصا؛ |
En el presente documento se esboza la estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, basada en la información disponible al 26 de abril de 2004. | UN | تبين هذه الوثيقة الخطوط العامة لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على أساس المعلومات المتاحة حتى 26 نيسان/أبريل 2004. |
El presente documento contiene una versión actualizada y revisada, al 19 de noviembre de 2004, de la estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | 1 - ترد في هذه الوثيقة صيغة مستكملة ومنقحة لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا حتى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Informe sobre la estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | تقرير عن استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |