"de conferencias de las naciones unidas en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمم المتحدة للمؤتمرات في
        
    • مؤتمرات الأمم المتحدة في
        
    • الأمم المتحدة للمؤتمرات التابع
        
    • مؤتمرات اﻷمم المتحدة المعقودة في
        
    Utilización de los centros de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok y Addis Abeba UN استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا
    Utilización de los centros de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok y Addis Abeba UN استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا
    Utilización de los centros de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok y Addis Abeba UN استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا
    Las reuniones de la Comisión, sus comités y sus órganos especiales se celebran, por lo general, en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. UN وعادة تعقد اجتماعات اللجنة، واللجان والهيئات الخاصة التابعة لها في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    Las reuniones de la Comisión, sus comités y órganos especiales se celebran normalmente en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. UN وتعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وهيئاتها الخاصة في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك عادة.
    En este sentido, la dirección del centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Addis Abeba tiene previsto enviar a finales de 2006 una misión de investigación a Bangkok para estudiar métodos de cooperación con el centro de Conferencias de las Naciones Unidas en la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico; UN وفي هذا الصدد، تعتزم إدارة مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا إيفاد بعثة إلى بانكوك، بحلول نهاية عام 2006، لبحث سبل التعاون مع مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ؛
    Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Addis Abeba UN مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا
    II. Dirección del centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok UN ثانيا - تشغيل العمليات في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك
    8. Utilización de los centros de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok y Addis Abeba UN 8 - استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا
    La CEPA se encargará en particular de promover la utilización del Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Addis Abeba promoviendo sus estrategias y actividades de mercadotecnia, incluidos el desarrollo y la revisión de sus tarifas. UN وستتولى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تحديداً مسؤولية تعزيز استخدام مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا من خلال تقوية استراتيجياتها وأنشطتها التسويقية بما في ذلك تطوير ومراجعة معدلات رسومها.
    En particular, la CEPA reforzará sus actividades de promoción del uso del Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Addis Abeba para lo cual intensificará las actividades de comercialización y fijará y revisará regularmente las tarifas pertinentes. UN وعلى وجه التحديد، ستعزز اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أنشطتها الرامية إلى الترويج لاستخدام مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا من خلال تقوية أنشطتها التسويقية، ومواصلة تطوير وتنقيح معدلات الرسوم المدفوعة لقاء ذلك.
    Los informes sobre los avances logrados en relación con el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Addis Abeba se presentaron a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias. UN تم إعداد تقارير بشأن ما تحقق من إنجازات بصدد مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا وقُدمت إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين عن طريق لجنة المؤتمرات.
    Por consiguiente, no es razonable esperar que pueda mantenerse el objetivo ideal de una tasa de utilización del Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Addis Abeba del 80%, aun cuando lograra alcanzarse. UN وبناء على ذلك، لا يمكن واقعيا الحفاظ بصفة مستديمة على المعدل الأمثل المستهدف لاستخدام مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا الذي يبلغ 80 في المائة.
    Se prevé inaugurar la serie de sesiones preparatorias de la 22ª Reunión de las Partes a las 10.00 horas del lunes 8 de noviembre de 2010, en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. UN 4 - ومن المقرّر أن يفتتح الجزء التحضيري من الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف في الساعة العاشرة من صباح يوم الاثنين 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك.
    Las reuniones de la Comisión, sus comités y órganos especiales se celebran normalmente en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. UN وتعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وهيئتيها الخاصتين عادة في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    Las reuniones de la Comisión y sus comités y órganos especiales se celebran normalmente en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. UN وتعقد في العادة اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وهيئاتها الخاصة في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    La CESPAP prevé combinar esa actividad con la estrategia de reembolso de los gastos que se necesita para el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. UN وتخطط اللجنة لدمج هذه العملية مع استراتيجية سداد التكلفة الضرورية لمركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    Las reuniones de la Comisión y sus comités se celebran normalmente en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. UN وعادة ما تعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    Las reuniones de la Comisión y sus comités se celebran normalmente en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. UN وعادة ما تعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    27. La CESPAP actuó como anfitrión del Curso Práctico, que se celebró en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. UN 27- واستضافت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ حلقة العمل التي عقدت في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك، تايلند.
    10. Acoge con beneplácito que haya aumentado el número de actividades de promoción a cargo de los directivos superiores del centro de Conferencias de las Naciones Unidas en la Comisión Económica para África, que dieron lugar a una tasa de utilización del 60,13% en 2006, un marcado aumento en relación con la tasa del 42,23% en 2005, tendencia en alza que continúa, con una tasa de utilización del 75% registrada al 31 de mayo de 2007; UN 10 - ترحب بالأنشطة الترويجية المتزايدة التي تقوم بها إدارة مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا والتي أسفرت عن معدل استخدام قدره 60.13 في المائة في عام 2006، وهي زيادة ملحوظة عن معدل الاستخدام لعام 2005 البالغ 42.23 في المائة، الأمر الذي يبين اتجاها تصاعديا مستمرا، مع بلوغ معدل الاستخدام نسبة 75 في المائة كما هو مسجل في 31 أيار/مايو 2007؛
    84. En la nueva serie de boletines del Departamento titulada Development Update se pone de relieve la serie de Conferencias de las Naciones Unidas en 1994 y 1995 y las cuestiones concretas examinadas en esas y otras importantes reuniones sobre cuestiones económicas y sociales. UN ٨٤ - وفي السلسلة الجديدة من نشرات " الجديد في التنمية " (Development Update) الصادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام، يجري تسليط الضوء على سلسلة مؤتمرات اﻷمم المتحدة المعقودة في عامي ١٩٩٤ و١٩٩٥، وعلى القضايا المحددة موضع النقاش في هذه المؤتمرات وغيرها من الاجتماعات الرئيسية المتعلقة بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus