"de conferencias disponibles" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المؤتمرات المتاحة
        
    • المؤتمرات المتوفّرة
        
    • المؤتمرات المتوافرة
        
    • المؤتمرات المتوفرة
        
    Por lo tanto, más que nunca es preciso aprovechar al máximo los servicios de conferencias disponibles. UN ولذلك فإنه تتضح اكثر من أي وقت مضى ضرورة استعمال خدمات المؤتمرات المتاحة على أفضل وجه ممكن.
    Sin duda, esto nos permitirá utilizar plena y constructivamente el tiempo y los servicios de conferencias disponibles para esta etapa de la labor de la Comisión. UN وهذا بالتأكيد سيمكن اللجنة من الاستفادة الكاملة والبناءة من الوقت ومن خدمات المؤتمرات المتاحة لهذه المرحلة من عملها.
    La Presidenta informó a la Junta de que todas las reuniones comenzarían puntualmente para aprovechar de la mejor manera los servicios de conferencias disponibles. UN وأبلغت الرئيسة المجلس أن جميع الجلسات ستبدأ في وقتها المحدد ليتيسر الاستغلال اﻷمثل لخدمات المؤتمرات المتاحة.
    La Presidenta informó a la Junta de que todas las reuniones comenzarían puntualmente para aprovechar de la mejor manera los servicios de conferencias disponibles. UN وأبلغت الرئيسة المجلس أن جميع الجلسات ستبدأ في وقتها المحدد ليتيسر الاستغلال اﻷمثل لخدمات المؤتمرات المتاحة.
    El proyecto de organización de los trabajos tiene por objeto facilitar el examen de los temas del programa en el plazo establecido y con arreglo a los servicios de conferencias disponibles. UN ويهدف التنظيم المقترح للأعمال إلى تيسير النظر في بنود جدول الأعمال ضمن حدود الوقت المتاح ووفقا لموارد خدمات المؤتمرات المتوفّرة.
    El proyecto de organización de los trabajos que figura en el anexo se propone facilitar el examen de los temas del programa en el plazo y de conformidad con los servicios de conferencias disponibles. UN ويتوخى من التنظيم المقترح للأعمال، الوارد في المرفق، تيسير النظر في بنود جدول الأعمال ضمن نطاق الوقت المتاح ووفقا لخدمات المؤتمرات المتوافرة.
    IU Índice de utilización: porcentaje de recursos de conferencias disponibles utilizados efectivamente por el órgano de que se trate. UN معامـــــل الاستفـادة وهو النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية.
    IU Índice de utilización: porcentaje de recursos de conferencias disponibles utilizados efectivamente por el órgano de que se trate. UN معامـــــل الاستفـادة هو النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية.
    IU Índice de utilización: porcentaje de recursos de conferencias disponibles utilizados efectivamente por el órgano de que se trate. UN معامـــــل الاستخدام هو النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية.
    IU Índice de utilización: porcentaje de recursos de conferencias disponibles utilizados efectivamente por el órgano de que se trate. UN معامـــــل الاستخدام هو النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية.
    IU Índice de utilización: porcentaje de recursos de conferencias disponibles utilizados efectivamente por el órgano de que se trate. UN معامـــــل الاستخدام هو النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية.
    IU Índice de utilización: porcentaje de recursos de conferencias disponibles utilizados efectivamente por el órgano de que se trate. UN معامـــــل الاستخدام هو النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية.
    No obstante, cabe señalar que sólo se podrán establecer comisiones, subcomisiones y grupos de trabajo en la medida en que lo permitan los servicios de conferencias disponibles en el lugar de la Conferencia. UN بيد أنه يجدر باﻹشارة أنه لا يمكن إنشاء اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة إلا ضمن الحدود التي تسمح بها مرافق خدمات المؤتمرات المتاحة في مكان انعقاد المؤتمر.
    Sin embargo, cabe observar que las comisiones, subcomisiones y grupos de trabajo podrán establecerse sólo en la medida que lo permitan los servicios de conferencias disponibles en la sede de la Conferencia. UN بيد أنه تجدر الملاحظة أن اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة لا يمكن إنشاؤها إلا في الحدود التي تسمح بها مرافق خدمة المؤتمرات المتاحة في مكان المؤتمر.
    Quisiera recalcar que no debe asignarse otro significado a este empeño más que el deseo de facilitar y acelerar la labor de la Comisión, con miras a permitirle utilizar su tiempo y los servicios de conferencias disponibles en forma eficaz y plena durante esta fase de su labor. UN وأود أن أؤكد على أن هذا المسعى ينبغي ألا يُعطي أي مغزى سوى الرغبة في تسهيل أعمال اللجنة والتعجيل بها لضمان الاستخدام اﻷكثر فعالية وكفاية للوقت ولموارد المؤتمرات المتاحة لها خلال هذه المرحلة من عملها.
    Sin embargo, cabe hacer notar que las comisiones, subcomisiones y grupos de trabajo podrán establecerse sólo en la medida que lo permitan los servicios de conferencias disponibles en la sede de la Conferencia. UN بيد أنه ينبغي ملاحظة أنه لا يمكن إنشاء لجان ولجان فرعية وأفرقة عاملة إلا في حدود ما تسمح به مرافق خدمة المؤتمرات المتاحة في الموقع الذي ينعقد في المؤتمر.
    Las reuniones indicadas corresponden a materias en que no se han aprovechado aún totalmente los servicios de conferencias disponibles; en consecuencia cabe suponer que tales reuniones no requerirían recursos adicionales. UN وتتعلق الاجتماعات المحددة بمجالات لم تستغل فيها لﻵن خدمات المؤتمرات المتاحة استغلالا كاملا، ولذا يفترض أن تلك الاجتماعات لن تتطلب موارد إضافية.
    Salas de conferencias disponibles 19. En el CAV se dispone de las siguientes salas de conferencias: UN ٩١ - قاعات المؤتمرات المتاحة في مركز " أوستريا سنتر " هي :
    IU El índice de utilización, que es el porcentaje de los recursos de conferencias disponibles efectivamente utilizados por el órgano de que se trata. UN معامل الاستفادة - النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية.
    La propuesta de organización de los trabajos adjunta al presente documento se elaboró de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1/1, a fin de permitir que el Grupo de trabajo intergubernamental de expertos de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción examinara los temas del programa dentro de los plazos fijados y con arreglo a los servicios de conferencias disponibles. UN وأُعِدَّ تنظيم الأعمال المقترح المرفق بهذه الوثيقة وفقا للقرار 1/1 لتمكين الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد من النظر في بنود جدول الأعمال ضمن حدود الوقت المتاح ووفقا لخدمات المؤتمرات المتوفّرة.
    d) La mayor utilización de la capacidad de los servicios de conferencias disponibles en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra se logró mediante consultas periódicas con las secretarías sustantivas, y los demás servicios y lugares de destino. UN (د) وتحققت استفادة أكبر من قدرة خدمات المؤتمرات المتوافرة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بفضل المشاورات المنتظمة مع الأمانات الفنية والدوائر ومراكز العمل الأخرى.
    El proyecto de organización de los trabajos tiene por objeto facilitar el examen de los temas del programa en el plazo establecido y con arreglo a los servicios de conferencias disponibles. UN ويستهدف التنظيم المقترح للأعمال تيسير النظر في بنود جدول الأعمال ضمن حدود الوقت المتاح ووفقا لموارد خدمة المؤتمرات المتوفرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus