Las reducciones de personal efectuadas en esos departamentos han restringido su capacidad para mantener sus propios archivos, y por ello necesitan recurrir en mayor medida a las actas preparadas por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. | UN | وقد أدت التخفيضات في الموظفين في اﻹدارات الفنية الى الحد من قدرتهم على الاحتفاظ بالسجلات، وجعلت من الضروري بالنسبة لهم أن يعتمدوا بقدر أكبر على المحاضر التي يعدها مكتب شؤون المؤتمرات وخدمات الدعم. |
El Comité declaró que estaba preocupado por las propuestas de reducir el personal de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo, en particular, en traducción. | UN | وقالت اللجنة إنها تشعر بالقلق إزاء المقترحات الداعية إلى تخفيض عدد الموظفين في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، ولا سيما في الترجمة التحريرية. |
Un representante de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo participó en ambos grupos de tareas. | UN | وكان مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم ممثلا بعضو في هاتين الفرقتين. |
El calendario concreto de reuniones del grupo de trabajo se decidiría en consulta con la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. | UN | وسيتم تحديد جدول المواعيد الفعلي لجلسات الفريق العامل بالتشاور مع مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
Secretario General Adjunto de Servicios de Conferencias y de Apoyo | UN | اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم: |
El Comité declaró que estaba preocupado por las propuestas de reducir el personal de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo, en particular, en traducción. | UN | وقالت اللجنة إنها تشعر بالقلق إزاء المقترحات الداعية إلى تخفيض عدد الموظفين في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، ولا سيما في الترجمة التحريرية. |
A. Actividades supervisadas por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo | UN | اﻷنشطة المضطلع بها تحت إشراف مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم |
Administra esta actividad el Servicio de Actividades Comerciales de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. | UN | وتتولى دائرة اﻷنشطة التجارية بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إدارة النشاط. |
Esta actividad es administrada por el Servicio de Administración de Edificios de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. | UN | وتتولى دائرة إدارة المباني بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم تسيير النشاط. |
Sinopsis623 A. Actividades supervisadas por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo628 | UN | ألف - اﻷنشطة المضطلع بها تحت إشراف مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم |
Unidad de organización: Servicios de conferencias, Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo | UN | الوحدة التنظيمية: خدمات المؤتمرات، مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم |
A. Actividades supervisadas por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo | UN | اﻷنشطة المضطلـع بهـا تحـت إشـراف مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم |
Administra esta actividad el Servicio de Actividades Comerciales de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. | UN | وتتولى دائرة اﻷنشطة التجارية بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إدارة النشاط. |
Esta actividad es administrada por el Servicio de Administración de Edificios de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. | UN | وتتولى دائرة إدارة المباني بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم تسيير النشاط. |
Unidad de organización: Servicios de conferencias, Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo | UN | الوحدة التنظيمية: خدمات المؤتمرات، مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم |
A ese respecto, la Comisión Consultiva pide que se establezca una colaboración más estrecha entre el Departamento de Información Pública y la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. | UN | وفي هذا السياق، تدعو اللجنة الاستشارية إلى تعاون أوثق بين إدارة شؤون اﻹعلام ومكتب المؤتمرات وخدمات الدعم. |
El Presidente del Comité dependerá directamente del Subsecretario General de Servicios de Conferencias y de Apoyo y, de ser necesario, tendrá acceso directo al Secretario General Adjunto de Administración y Gestión. | UN | وسيكون رئيس اللجنة مسؤولا مباشرة أمام اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، مع وجود إمكانية اتصاله مباشرة، عند اللزوم، بوكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم. |
Secretario General Adjunto de Servicios de Conferencias y de Apoyo | UN | اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم: |
La Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz prosiguen sus esfuerzos para reducir aún más el número de excepciones. | UN | ويواصل كل من مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم وإدارة عمليات حفظ السلام بذل جهودهما لمواصلة تخفيض هذا العدد. |
Ambos segmentos tendrían la misma categoría y contarían con plenos servicios de Conferencias y de interpretación. | UN | وسيحظى كلا الجزأين بمركز متساو وبكامل خدمات المؤتمرات والترجمة الشفوية. |
2. En este documento que se presenta con arreglo a esa petición, se da una estimación de 455.200 dólares de los EE.UU. para la Conferencia de Examen en concepto de gastos de los servicios de Conferencias y de gastos no relacionados con los servicios de conferencias. | UN | 2- وتُقدم هذه الوثيقة عملاً بالطلب المذكور أعلاه وهي تعرض التكاليف المقدرة بمبلغ 200 455 دولار من دولارات الولايات المتحدة بخصوص ما يتطلبه المؤتمر من خدمات مؤتمرات وخدمات أخرى. |
A. Edificios de Conferencias y de la Asamblea General | UN | ألف - مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة |
En el anexo adjunto se presenta un desglose de las estimaciones de los gastos de los servicios de Conferencias y de los gastos no relacionados con los servicios de conferencias de la Quinta Reunión de los Estados Partes. | UN | ويرد في المرفق توزيع للتكاليف المقدّرة لخدمة المؤتمرات والتكاليف غير المتصلة بخدمة المؤتمرات. |
25.7 Durante el bienio, los servicios de conferencias y los servicios generales se consolidaron en una oficina, la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. | UN | ٢٥-٧ وخلال فترة السنتين، أدرجت خدمات المؤتمرات والخدمات العامة تحت مكتب واحد هو مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
V. EXAMEN DEL PLAN DE MEDIANO PLAZO PARA EL PERIODO 1992-1997: SERVICIOS de Conferencias y de | UN | خامسا - استعراض الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١: خدمات المؤتمرات والمكتبة |
Se informó a la Comisión de que la labor sobre esas propuestas estaba suspendida a la espera del establecimiento del nuevo Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias y de la entrada en funciones del nuevo Director General en Viena. | UN | وأخطرت اللجنة بأن الاضطلاع بمزيد من اﻷعمال في هذه المقترحات معلق رهن إنشاء اﻹدارة الجديدة لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات وتقلد المدير العام الجديد لفيينا مهام منصبه. |
La Comisión está de acuerdo en que las secretarías no deberían proponer sus oficiales de Conferencias y de tal modo tratar de pasar por alto las consideraciones relativas a la eficacia general. | UN | وتوافق اللجنة على أنه ينبغي ألا يُسمح للأمانات بأن تعين موظفي المؤتمرات التابعين لها فتتجاوز بذلك اعتبارات الفعالية الشاملة. |
Sin embargo, el proyecto de resolución en su forma actual podría afectar la labor de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. | UN | وأضاف قائلا، ومع ذلك، فإن مشروع القرار بصورته الحالية قد يكون له تأثير سلبي على عمل مكتب خدمات المؤتمرات والدعم. |
Debería mantenerse plenamente informados a los órganos intergubernamentales competentes del establecimiento de todo grupo de trabajo entre organismos para el seguimiento de Conferencias y de la labor realizada por ellos, con carácter regular. | UN | وينبغي أن يوفر للهيئات الحكومية الدولية المعنية العلم التام بإنشاء أي فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لغرض متابعة المؤتمرات وباﻷعمال التي تضطلع بها، وذلك على أساس منتظم. |
Un factor apreciable que limitó la prestación de instalaciones para las reuniones fue la relativa escasez de salas de Conferencias y de reuniones en la Sede en el período más reciente de que se informa, especialmente a causa del mantenimiento y las reparaciones de la Sala de la Asamblea General y otras salas de reunión. | UN | ومن العوامل المحدِّدة المهمة في توفير المرافق لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى، النقص النسبي في قاعات عقد المؤتمرات وغرف الاجتماعات في المقـار في الجزء الأخير مـن الفترة المشمولة بالتقرير، وبخاصة تلك المتعلقة بصيانة وإصلاح قاعة الجمعية العامة وغرف الاجتماعات الأخرى. |