"de conformidad con el presente reglamento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفقا لهذا النظام
        
    • وفقاً لهذا النظام
        
    • وفقاً لأحكام هذا النظام
        
    • وفقاً للنظام الداخلي الحالي
        
    • وفقا لأحكام هذا النظام الداخلي
        
    • وفقا لهذه المواد
        
    • عملاً بهذا النظام
        
    • طبقا لهذه الأنظمة
        
    • طبقاً لهذه القواعد المالية
        
    • وفقا لهذه القاعدة التنظيمية
        
    • وفقاً لهذه اللائحة
        
    La secretaría del Congreso, de conformidad con el presente reglamento: UN تقوم أمانة المؤتمر ، وفقا لهذا النظام ، بما يلي :
    La Comisión desempeñará sus funciones de conformidad con el presente reglamento y con las orientaciones que establezca en el transcurso del tiempo. UN تمارس اللجنة وظائفها وفقا لهذا النظام الداخلي ولأية مبادئ توجيهية قد يعتمدها المجلس من حين لآخر.
    de conformidad con el presente reglamento, la Secretaría de la Conferencia de revisión: UN تقوم الأمانة العامة للمؤتمر الاستعراضي وفقا لهذا النظام بما يلي:
    de conformidad con el presente reglamento y las directrices pertinentes de la Asamblea General, la secretaría de la Conferencia: UN تقوم أمانة المؤتمر، وفقاً لهذا النظام ولأية توجيهات ذات صلة من الجمعية العامة، بما يلي:
    Durante el debate de cualquier asunto, todo representante podrá plantear en cualquier momento una cuestión de orden, sobre la cual decidirá inmediatamente el Presidente de conformidad con el presente reglamento. UN عند مناقشة أي موضوع، لأي ممثل أن يثير نقطة نظام في أي وقت ويبت فيها الرئيس فورا وفقاً لأحكام هذا النظام.
    Durante el examen de cualquier asunto, todo representante podrá en cualquier momento plantear una cuestión de orden, que será resuelta inmediatamente por el Presidente de conformidad con el presente reglamento. UN يجوز لكل ممثل أن يثير نقطة نظامية في أي وقت، خلال مناقشة أي مسألة، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فورا وفقا لهذا النظام الداخلي.
    de conformidad con el presente reglamento y las directrices pertinentes de la Asamblea General, la secretaría de la Conferencia: UN تقوم أمانة المؤتمر، وفقا لهذا النظام ولأية توجيهات ذات صلة من الجمعية العامة، بما يلي:
    de conformidad con el presente reglamento y las directrices pertinentes de la Asamblea General, la secretaría de la Conferencia: UN تقوم أمانة المؤتمر، وفقا لهذا النظام ولأية توجيهات ذات صلة من الجمعية العامة، بما يلي:
    Durante el examen de cualquier asunto, todo representante podrá en cualquier momento plantear una cuestión de orden, que será resuelta inmediatamente por el Presidente de conformidad con el presente reglamento. UN يجوز لكل ممثل أن يثير نقطة نظامية في أي وقت، خلال مناقشة أي مسألة، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فورا وفقا لهذا النظام الداخلي.
    Durante el examen de cualquier asunto, todo representante podrá en cualquier momento plantear una cuestión de orden, que será resuelta inmediatamente por el Presidente de conformidad con el presente reglamento. UN يجوز لكل ممثل أن يثير نقطة نظامية في أي وقت، خلال مناقشة أي مسألة، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فورا وفقا لهذا النظام الداخلي.
    La secretaría remitirá las propuestas recibidas, de conformidad con el presente reglamento, a los miembros del Comité. UN وتحيل الأمانة الترشيحات التي تتلقاها، وفقا لهذا النظام الأساسي، إلى أعضاء اللجنة.
    de conformidad con el presente reglamento y las directrices pertinentes de la Asamblea General, la secretaría de la Conferencia: UN تقوم أمانة المؤتمر، وفقا لهذا النظام ولأية توجيهات ذات صلة من الجمعية العامة، بما يلي:
    de conformidad con el presente reglamento y las directrices pertinentes de la Asamblea General, la secretaría de la Conferencia: UN تقوم أمانة المؤتمر، وفقاً لهذا النظام ولأية توجيهات ذات صلة من الجمعية العامة، بما يلي:
    de conformidad con el presente reglamento y con las directrices pertinentes de la Asamblea General, la secretaría de la Conferencia: UN تقوم أمانة المؤتمر، وفقاً لهذا النظام وأية توجيهات ذات صلة صادرة عن الجمعية العامة، بما يلي:
    de conformidad con el presente reglamento y con las directrices pertinentes de la Asamblea General, la secretaría de la Conferencia: UN تقوم أمانة المؤتمر، وفقاً لهذا النظام وأية توجيهات ذات صلة صادرة عن الجمعية العامة، بما يلي:
    Durante el debate de cualquier asunto, todo representante podrá plantear en cualquier momento una cuestión de orden, sobre la cual decidirá inmediatamente el Presidente de conformidad con el presente reglamento. UN عند مناقشة أي موضوع، لأي ممثل أن يثير نقطة نظام في أي وقت ويبت فيها الرئيس فورا وفقاً لأحكام هذا النظام.
    Durante el debate de cualquier asunto, todo representante podrá plantear en cualquier momento una cuestión de orden, sobre la cual decidirá inmediatamente el Presidente de conformidad con el presente reglamento. UN عند مناقشة أي موضوع، لأي ممثل أن يثير نقطة نظام في أي وقت ويبت فيها الرئيس فورا وفقاً لأحكام هذا النظام.
    5. Por " período de sesiones " se entiende toda serie de sesiones convocada de conformidad con el presente reglamento. UN 5 - تعني " الدورة " أي سلسلة اجتماعات تعقد وفقاً للنظام الداخلي الحالي.
    1. Además de las funciones estipuladas en las modalidades y procedimientos del MDL y/o las decisiones adoptadas posteriormente por la CP/RP, la secretaría, de conformidad con el presente reglamento, y con arreglo a los recursos disponibles: UN 1- بالإضافة إلى المهام المحددة في طرائق وإجراءات الآلية و/أو أي قرار لاحق يتخذه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، تقوم الأمانة بما يلي، وفقا لهذه المواد ورهناً بتوافر الموارد:
    Las enmiendas serán sin perjuicio de los derechos conferidos a cualquier contratista por la Autoridad en virtud de lo dispuesto en un contrato celebrado de conformidad con el presente reglamento que se encuentre vigente al momento de aprobarse la enmienda. UN ويتم إدخال أي تعديلات دون المساس بالحقوق الممنوحة لأي متعاقد مع السلطة بموجب أحكام عقد أُبرم عملاً بهذا النظام الساري وقت إجراء أي من هذه التعديلات.
    a) Los directores de programas prepararán, de conformidad con el presente reglamento y Reglamentación Detallada y con las instrucciones impartidas por el Secretario General, y atendiendo a la orientación de política de los jefes de departamentos y oficinas, un proyecto de las partes del plan de mediano plazo que les correspondan. UN (أ) يعد مديرو البرامج، طبقا لهذه الأنظمة والقواعد، وللتعليمات التي يصدرها الأمين العام، وفي إطار التوجيه المتعلق بالسياسة الذي يضعه رؤساء الإدارات والمكاتب، مشروعا للجزء الخاص بهم من الخطة المتوسطة الأجل.
    Tales fondos y cuentas serán administrados de conformidad con el presente reglamento salvo que el Comité Ejecutivo disponga otra cosa. UN وتُدار هذه الصناديق والحسابات طبقاً لهذه القواعد المالية ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك.
    5.6 Cada puesto asignado de conformidad con el presente reglamento corresponderá al candidato elegido y no al partido político, la coalición o la iniciativa cívica de que se trate. UN 5-6 يشغل المقاعد التي توزع وفقا لهذه القاعدة التنظيمية المرشح المنتخب وليس الحزب السياسي أو التحالف أو مبادرة المواطنين.
    Cada uno de los grandes embalajes/envases que se fabrique y haya de ser utilizado de conformidad con el presente reglamento llevará marcas indelebles y fácilmente legibles que muestren: UN توضع على كل عبوة كبيرة مصنوعة ومخصصة للاستخدام وفقاً لهذه اللائحة علامات دائمة. ومقروءة بسهولة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus