"de conservación de los suelos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حفظ التربة
        
    • صون التربة
        
    • المحافظة على التربة
        
    Se construyeron por los campesinos más de 300.000 diques para controlar la erosión como parte de una estrategia de conservación de los suelos. UN وأقام المزارعون ما يزيد على ٠٠٠ ٣٠٠ مصدّ لمكافحة تحات التربة، كجزء من استراتيجية حفظ التربة.
    Las actividades de conservación de los suelos y de reconstitución de los ecosistemas dañados siguen en marcha en nuestro país. UN وتستمر في بلدنا الجهود الرامية إلى حفظ التربة وإعادة تشكيل النظم الإيكولوجية المتضررة.
    La productividad se restablece con plantaciones de árboles y medidas de conservación de los suelos y el agua. UN وتستعاد الإنتاجية عن طريق زراعة الأشجار وتدابير حفظ التربة والمياه.
    Promoción de proyectos de silvicultura, incluidas la forestación, reforestación y ordenación de las cuencas hidrográficas, así como obras conexas de conservación de los suelos. UN تعزيز المشاريع الحرجية، بما في ذلك غرس اﻷحراج، وإعادة غرس اﻷحراج، وإدارة المستجمعات المائية، وما يرتبط بها من أعمال حفظ التربة.
    También apoyan las actividades de conservación de los suelos y el agua, y de construcción de pequeñas obras de riego. UN كما تدعم أنشطة صون التربة والمياه وبناء منشآت صغيرة للري.
    En esos países, pueden lograrse aumentos en la productividad mediante el uso generalizado de las técnicas conocidas de conservación de los suelos y el agua, con la ayuda de riego complementario. UN ويكمن تحقيق زيادة الإنتاج في هذه البلدان بتوسيع نطاق استخدام تقنيات المحافظة على التربة والماء، ومساندة ذلك بري إضافي.
    E. Puesta en marcha de programas de reforestación/forestación e intensificación de los programas de conservación de los suelos 19 9 UN هاء - بدء تنفيذ برامج إعادة تشجير/تشجير وتكثيف برامج حفظ التربة 19 8
    III. (continuación) e intensificación de los programas de conservación de los suelos 52 - 54 14 UN هاء - بدء تنفيذ برامج إعادة تشجير/تشجير وتكثيف برامج حفظ التربة 52-54 13
    E. Puesta en marcha de programas de reforestación/forestación e intensificación de los programas de conservación de los suelos UN هاء - بدء تنفيذ برامج إعادة تشجير/تشجير وتكثيف برامج حفظ التربة
    E. Lanzamiento de programas de reforestación/forestación e intensificación de los programas de conservación de los suelos 57 - 62 17 UN هاء- مباشرة برامج التحريج وإعادة التحريج وتكثيف برامج حفظ التربة 57-62 15
    E. Lanzamiento de programas de reforestación/forestación e intensificación de los programas de conservación de los suelos UN هاء- مباشرة برامج التحريج وإعادة التحريج وتكثيف برامج حفظ التربة
    Las medidas adoptadas para enfrentar esa amenaza incluyen el suministro de semillas resistentes a los productores; capacitación en técnicas de conservación de los suelos y el agua; y la promoción del riego en pequeña escala. UN وتشمل التدابير المتخذة للتصدي لخطر الجفاف تزويد المنتجين بالبذور المقاومة للجفاف؛ والتدريب على تقنيات حفظ التربة والمياه؛ وتعزيز نظم الري الصغيرة النطاق.
    Tanto el ACNUR como el PMA han venido haciendo más hincapié en las medidas de ahorro de combustible, como la distribución de cocinas económicas, el suministro de cereales molidos o de pequeños instrumentos de molienda, y la aplicación de medidas de conservación de los suelos, como la plantación de árboles en Mauritania y Kenya basadas en el sistema de canje de alimentos por trabajo. UN وقد زاد تركيز كل من المفوضية وبرنامج اﻷغذية العالمي على تدابير حفظ الوقود، مثل توزيع المواقد ذات الكفاءة في استخدام الوقود، وتوفير الحبوب المطحونة أو أدوات صغيرة لطحنها، وتنفيذ تدابير توفير الغذاء مقابل العمل على حفظ التربة مثل غرز اﻷشجار في موريتانيا وكينيا.
    t) Conservación de los suelos: la técnica tradicional " zai " (Burkina Faso) de conservación de los suelos es una técnica intensiva basada en la gestión del estiércol y la preservación del agua. UN )ر( حفظ التربة: تعتبر التقنية التقليدية " زاي " لحفظ التربة )بوركينا فاصو( تقنية مكثفة تشمل استغلال السماد وحفظ المياه.
    60. Tras hacer un balance crítico de la contribución actual de la agrosilvicultura y de las técnicas de conservación de los suelos a la lucha contra la desertificación en África, los participantes sacaron las siguientes conclusiones de la labor realizada: UN 60- وبعد الانتهاء من الدراسة النقدية للمساهمة الراهنة للحراجة الزراعية وتقنيات حفظ التربة في مكافحة التصحر في أفريقيا، استخلص المشاركون الاستنتاجات التالية من أعمالهم:
    t) Conservación de los suelos: la técnica tradicional de los zai usados en Burkina Faso para la de conservación de los suelos es una técnica intensiva basada en el uso del estiércol y la conservación del agua. UN (ر) حفظ التربة: تستخدم تقنية " زاي " التقليدية في بوركينا فاسو وهي تقنية مكثفة تشمل إدارة السماد الطبيعي وحفظ المياه.
    Gran parte de los bosques de todo el mundo (un 12%) está clasificado con fines de protección de la biodiversidad, mientras que otro 7% está designado con fines de conservación de los suelos y las aguas. UN 40 - وتصنف نسبة كبيرة من غابات العالم تصل إلى 12 في المائة لأغراض حماية التنوع البيولوجي، وتحدد 7 في المائة أخرى لأغراض حفظ التربة والمياه.
    - prácticas de conservación de los suelos y el agua; UN - ممارسات حفظ التربة والمياه؛
    Los participantes sostuvieron intensos debates sobre el marco general de la RPT2, los estudios de casos a nivel regional y de país sobre la agrosilvicultura y las prácticas y técnicas de conservación de los suelos en las tierras secas y/o degradadas. UN وأجرى المشاركون مناقشات مكثفة بشأن الإطار الشامل لشبكة البرنامج الموضوعي رقم 2، ودراسات حالات إقليمية وقطرية بشأن الحراجة الزراعية، وممارسات وتقنيات حفظ التربة في الأراضي الجافة و/أو مناطق الأراضي المتدهورة.
    147. El fortalecimiento de la capacidad para mitigar los efectos de la sequía debe tener un alcance muy amplio y abarcar esferas como la adaptación de sistemas de producción agrícola apropiados, las tecnologías de conservación de los suelos y ahorro de agua y la gestión de sistemas descentralizados de almacenamiento de alimentos. UN 147- ويجب أن تكون عملية تعزيز القدرات لأغراض التخفيف من آثار الجفاف عملية واسعة النطاق تشمل مجالات من قبيل تكييف ما يتلاءم مع ذلك من نظم الإنتاج الزراعي، وتكنولوجيات حفظ التربة والاقتصاد في استهلاك المياه، وإدارة النظم اللامركزية لتخزين الأغذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus