También agradezco a los asociados internacionales para el desarrollo de Sierra Leona su generoso apoyo al proceso de consolidación de la paz del país. | UN | وأشعر أيضا بالامتنان للشركاء الإنمائيين لسيراليون إزاء دعمهم السخي لعملية بناء السلام في البلد. |
También quiero expresar mi agradecimiento a los asociados para el desarrollo de Burundi por su asistencia fundamental al proceso de consolidación de la paz del país. | UN | وأعرب كذلك عن امتناني لشركاء بوروندي في مجال التنمية على ما قدموه من مساعدة بالغة الأهمية لعملية بناء السلام في البلد. |
También hacen falta proyectos de efecto rápido en los ámbitos de la sanidad, la energía, las elecciones y el empoderamiento de los jóvenes, para ayudar a reforzar las medidas de consolidación de la paz del país. | UN | وذكر أن مشاريع الأثر السريع في مجالات الصحة والطاقة والانتخابات و تمكين الشباب هي أيضا ضرورية للمساعدة في تعزيز جهود بناء السلام في البلد. |
Entre las principales tareas del Comité figuraban ayudar a definir las prioridades del proceso de consolidación de la paz, evaluar los proyectos para los que se solicitaban fondos a fin de asegurarse de que se ajustasen a las prioridades nacionales de consolidación de la paz y aumentar las consultas con diversos interesados que participasen en el proceso de consolidación de la paz del país. | UN | وتشمل المهام الرئيسية للجنة المساهمة في تحديد أولويات بناء السلام؛ وتقييم المشاريع المقدمة للتمويل لضمان تواؤمها مع أولويات بناء السلام في البلد؛ وتعميق المشاورات مع مختلف الجهات المعنية المشاركة في عملية بناء السلام في البلد. |
Se han hecho aportaciones significativas con tal fin que han ayudado a promover los esfuerzos encaminados a afianzar el programa de consolidación de la paz del país. | UN | وتم في هذا المجال تقديم مساهمات هامة ساعدت على دعم الجهود المبذولة لتدعيم جدول أعمال بناء السلام في ذلك البلد. |
La visita había permitido a la Presidenta adquirir conocimientos y perspectivas de los problemas del país, incluidas algunas facetas básicas de las actividades de consolidación de la paz del país. | UN | 31 - وأتاحت الزيارة للرئيسة فرصة الحصول على آراء ووجهات نظر بشأن التحديات التي يواجهها البلد، بما فيها المسائل الرئيسية المشمولة بجهود البلد لبناء السلام. |
La participación de la Comisión de Consolidación de la Paz ayudará a afianzar las iniciativas de consolidación de la paz del país y fortalecer la capacidad del Gobierno para asumir gradualmente las numerosas funciones esenciales que la UNMIL y el equipo de las Naciones Unidas en el país desempeñan actualmente en la reforma del sector de la seguridad y el estado de derecho, además de contribuir a promover la reconciliación nacional. | UN | وتساعد مشاركة لجنة بناء السلام في توطيد جهود بناء السلام في البلد وتعزيز قدرة الحكومة على أن تتولى تدريجيا العديد من المهام الحيوية التي تضطلع بها حاليا بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وفريق الأمم المتحدة القطري في إصلاح قطاع الأمن وسيادة القانون، فضلا عن المساعدة في تعزيز المصالحة الوطنية. |
La participación de la Comisión ayudará a afianzar las iniciativas de consolidación de la paz del país, fortalecer la capacidad del Gobierno para asumir gradualmente las numerosas funciones esenciales que la Misión de las Naciones Unidas en Liberia y el equipo de las Naciones Unidas en el país desempeñan actualmente en la reforma del sector de la seguridad y el estado de derecho, y promover la reconciliación nacional. | UN | وتساعد مشاركة اللجنة على توطيد جهود بناء السلام في البلد وتعزيز قدرة الحكومة على أن تتولى تدريجيا العديد من المهام الحيوية التي تضطلع بها حاليا بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وفريق الأمم المتحدة القطري في مجالي إصلاح قطاع الأمن وسيادة القانون، وفي تعزيز المصالحة الوطنية. |
La participación de la Comisión ayudará a afianzar las iniciativas de consolidación de la paz del país, a fortalecer la capacidad del Gobierno para asumir gradualmente las numerosas funciones esenciales que la UNMIL y el equipo de las Naciones Unidas en el país desempeñan en la reforma del sector de la seguridad y el estado de derecho, y a promover la reconciliación nacional. | UN | وستساعد مشاركة اللجنة على توطيد جهود بناء السلام في البلد وتعزيز قدرة الحكومة على أن تتولى تدريجيا العديد من المهام الحيوية التي تضطلع بها حاليا بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وفريق الأمم المتحدة القطري في مجالات إصلاح قطاع الأمن وسيادة القانون ودفع عجلة المصالحة الوطنية. |
En particular el Gobierno deseaba apoyo en los sectores que consideraba clave en las actividades de consolidación de la paz del país. | UN | وتحرص الحكومة بوجه خاص على تقديم الدعم في مجالات شددت عليها إذ اعتبرتها مسائل رئيسية لإنجاح الجهود التي يبذلها البلد لبناء السلام. |