"de consultores y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخبراء الاستشاريين وفرادى
        
    • الخبراء اﻻستشاريين و
        
    • مع الاستشاريين وفرادى
        
    • مع الخبراء اﻻستشاريين والمساعدة
        
    • للاستشاريين وفرادى
        
    • للخبراء الاستشاريين وفرادى
        
    • مع خبراء استشاريين و
        
    • بالاستشاريين وفرادى
        
    • المستشارين وفرادى
        
    • الخبراء اﻻستشاريين وإجراء
        
    • الاستشاريين وأفراد
        
    • الاستشاريين والمساعدة
        
    • الخبراء الاستشاريون وفرادى
        
    • الخبراء الاستشاريين وسجلات
        
    • من الاستشاريين وفرادى
        
    Empleo de consultores y contratistas en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno en los últimos tres bienios UN التعاقد مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في العمليات غير الميدانية خلال آخر ثلاث من فترات السنتين
    Contratación de consultores y contratistas locales en operaciones sobre el terreno, por nacionalidad: 2012-2013 Afganistán UN التعاقد مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين المستقدمين محليا في العمليات الميدانية، حسب الجنسية:
    Automatiza los procedimientos de contratación de consultores y contratistas de servicios personales. UN يجعل عملية تعيين الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعهدين عملية آلية.
    Objetivo de la contratación de consultores y contratistas, 2001 UN الغرض من التعاقد مع الاستشاريين وفرادى المتعاقدين، 2001
    De esos gastos, 259.030 dólares se destinaron a servicios de consultores y contratistas 40.000 a equipo y suministros de procesamiento de datos y 10.000 a comunicaciones. UN وصرف من هذه النفقات مبلغ 030 259 دولارا للاستشاريين وفرادى المتعاقدين، ومبلغ 000 40 دولار لمعدات ولوازم تجهيز البيانات ومبلغ 000 10 دولار للاتصالات.
    iii) Contratación de consultores y contratistas; UN ' ٣ ' تعيين الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين؛
    iii) Contratación de consultores y de los distintos contratistas; UN ' ٣ ' تعيين الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين؛
    Contratación de consultores y contratistas en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno por propósito de la contratación: 2008-2009 UN 24 - التعاقدات مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية حسب الغرض من التعاقد: 2008-2009
    En el gráfico IX se proporciona un desglose de las contrataciones de consultores y contratistas en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno por duración del servicio. UN ويبيّن الشكل التاسع توزّع تعاقدات الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية حسب مدّة التعاقد.
    En el gráfico VI figura un desglose de las contrataciones de consultores y contratistas en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno por duración del servicio. UN ويبين الشكل السادس توزيع تعاقدات الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية حسب مدة التعاقد.
    Algunas delegaciones señalaron además que la cuestión del acceso de consultores y contratistas individuales al sistema informal y el establecimiento de procedimientos expeditos de arbitraje eran cuestiones distintas que debían tratarse por separado. UN وأشارت الوفود أيضاً إلى أن استفادة الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين من النظام غير الرسمي، وإنشاء إجراءات تحكيم معجّلة، هما مسألتان متمايزتان لا بد من التعامل معهما بشكل منفصل.
    Cuadro 3. Objetivo de la contratación de consultores y contratistas: 2004, 2005 y bienio 2004-2005 UN الجدول 3: الغرض من التعاقد مع الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في عامي 2004 و 2005 وفترة السنتين 2004-2005
    Hubo opiniones divergentes respecto de la aplicabilidad del cupo geográfico como el medio apropiado para lograr el equilibrio geográfico en la contratación de consultores y contratistas particulares. UN وأعرب عن آراء متباينة فيما يتعلق بإمكانية تطبيق نظام الحصص الجغرافية كأداة ملائمة لتحقيق التوازن الجغرافي للاستشاريين وفرادى المتعاقدين.
    45.628 contrataciones de consultores y contratistas UN 628 45 تعاقدا للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين
    En cuanto a las operaciones sobre el terreno, en el bienio 2012-2013 se registraron 21.340 contrataciones, 534 de consultores y 20.806 de contratistas. UN أما العمليات الميدانية، فسجلت 340 21 تعاقدا خلال فترة السنتين 2012-2013، منها 534 تعاقدا مع خبراء استشاريين و 806 20 تعاقدات مع متعاقدين أفراد.
    Esfera de gestión IX: Contratación de consultores y contratistas UN الاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين
    El Tribunal ha recibido la asistencia de 199 pasantes, en tanto que el número de consultores y contratistas individuales ascendió a 185. UN وقدم 199 متدربا داخليا مساعدتهم للمحكمة في حين بلغ عدد المستشارين وفرادى المتعاقدين 185 شخصا.
    La Comisión Consultiva recomienda al Secretario General que pida que se respeten las directrices existentes relativas a la selección y contratación de consultores y contratistas particulares en toda la Secretaría. UN توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام التقيد بالمبادئ التوجيهية السارية بشأن اختيار واستقدام الاستشاريين وأفراد المتعاقدين على نطاق الأمانة العامة بأسرها.
    No obstante, hacía notar el empleo casi dispendioso de consultores y de personal temporario general. UN غير أنها لاحظت وجود إسراف في استخدام الخبراء الاستشاريين والمساعدة المؤقتة العامة.
    Empleo de consultores y contratistas en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno, por número de contrataciones y número de personas contratadas: 2010-2011 UN الخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين في العمليات غير الميدانية، حسب عدد التعاقدات وعدد الأشخاص المتعاقد معهم: 2010-2011
    157. Podría resultar útil establecer un enlace electrónico, al que tengan acceso los directivos contratantes, entre las listas de consultores y las evaluaciones de su actuación profesional. UN 157- وتوجد فائدة محتملة يمكن جنيها من ضمان وجود رابط إلكتروني بين قوائم الخبراء الاستشاريين وسجلات تقييم أدائهم، ومن إتاحة إمكانية اطلاع المديرين القائمين بالتعيين عليها.
    En comparación con 2002-2003, en el bienio 2004-2005 se empleó a un menor número de consultores y contratistas con la consiguiente reducción del número de contratos adjudicados, la duración de éstos fue más breve y disminuyeron los gastos efectuados. UN وفي فترة السنتين 2004-2005، جرى التعاقد مع عدد أقل من الاستشاريين وفرادى المتعاقدين، وفتحت عقود أقل، وقلصت مدة الارتباطات، وانخفضت النفقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus