Necesito que vueles a Praga mañana... para infiltrarte a una red de contrabando de droga. | Open Subtitles | نحن نريدك أن تسافري إلى براغ غدا للتسلل إلى عصابة لتهريب مخدرلت دولية |
¿Estás consciente que esta autopista es es una ruta de contrabando de drogas hacia Ontario? | Open Subtitles | هل أنت على علم أن هذا الطريق هو طريق لتهريب المخدرات في أونتاريو؟ |
Toda esta información demuestra sin lugar a dudas que existe un buen número de redes internacionales de contrabando de sustancias nucleares y armamento a través de Croacia. | UN | وتبين كل هذه المعلومات بدون شك أن هناك عددا قليلا من الشبكات الدولية لتهريب المواد النووية واﻷسلحة عبر كرواتيا. |
Además, sería necesario abordar el problema del tráfico de drogas y cualquier actividad conexa de contrabando de armas. | UN | وسيكون من الضروري أيضا مكافحة الاتجار بالمخدرات وأي نشاط من أنشطة تهريب اﻷسلحة يرتبط بذلك. |
Varios Estados Miembros de la región confirmaron el carácter inveterado de las redes de contrabando de productos básicos. | UN | وأكد العديد من الدول الأعضاء في المنطقة على الطابع القديم العهد لشبكات تهريب السلع الأساسية. |
En 1998 no se produjeron otras incautaciones de importancia, además de estos tres casos de contrabando de estupefacientes, debido a que las fuerzas del orden estaban ocupadas en actividades antiterroristas. | UN | وفي عام ١٩٩٨، وباﻹضافة الى هذه الحالات الثلاث لتهريب المخدرات، كانت هناك عمليات استيلاء كبيرة بفضل اﻷنشطة المناهضة لﻹرهاب التي قام بها موظفو إنفاذ القوانين. |
Los traficantes de estupefacientes utilizan cada vez más el transporte por mar como método de contrabando de drogas. | UN | إن مهربي المخدرات يتحولون بشكل متزايد إلى النقل عن طريق البحر كوسيلة لتهريب المخدرات. |
La KFOR cree que la zona fronteriza cerca de Morina es la principal vía de contrabando de drogas que ingresan a Kosovo con destino a Europa occidental | UN | وتعتقد قوة كوسوفو أن منطقة الحدود بقرب مورينا هي الشريان الرئيسي لتهريب المخدرات إلى كوسوفو ثم إلى أوروبا الغربية. |
Tengo agentes en los ingresos conocidos de contrabando de drogas. | Open Subtitles | لدي عملاء في كل مدخل معروف لتهريب المخدرات |
Puedeque hayas descubierto sin ayuda de nadie - un círculo de contrabando de ADM. | Open Subtitles | ربّما لوحدك قد كشفت عصابة لتهريب اسلحة الدمار الشامل. |
¿Significa eso que no dirigía un círculo de contrabando de ADM? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنّه لم يكن يدير عصابة لتهريب أسلحة الدمار الشامل؟ |
Pero debió haberse topado con una conspiración de contrabando de droga que movía la heroína por el tubo de la basura. | Open Subtitles | لكن يجب ان تكون قد تعثرت بمؤامرة لتهريب المخدرات عبر نقل الهيروين عن طريق النفايات خلال رحلات السفينة السياحية |
Y formé parte de un negocio de contrabando de bragas. | Open Subtitles | وقد شاركت في خطة غير قانونية لتهريب السراويل الداخلية. |
En el depósito federal del centro, hay actualmente 4 ambulancias confiscadas relacionadas con un caso de contrabando de drogas. | Open Subtitles | في ساحة المصادرات الاتحاديّة في وسط المدينة توجد أربع سيّارات إسعاف مصادرة من عصابة تهريب للمخدّرات |
Los que rompierón la red de contrabando de uranio en el '91. | Open Subtitles | الذين قضوا علي عصابة تهريب اليورانيوم العودة إلي عام 91 |
Hizo de intermediario en un trato entre Croacia y traficantes de armas alemanes para operaciones de contrabando de armas convencionales y material de tipo nuclear. | UN | وتوسط في صفقة بين كرواتيا وتجار أسلحة ألمان للقيام بعملية تهريب ﻷسلحة تقليدية ومواد ذات صلة بالطاقة النووية. |
Cada vez se informa de más casos de contrabando de armas, tiroteos y robos a mano armada en la ciudad. | UN | كما أبلِغ أن حوادث تهريب اﻷسلحة وإطلاق النار واللصوصية المسلحة آخذة في الازدياد في المدينة. |
La policía italiana ha cortado en varias ocasiones las vías de contrabando de armas destinadas a los terroristas de Kosmet. | UN | وقطعت الشرطة اﻹيطالية في عدة مناسبات قنوات تهريب اﻷسلحة المتجهة إلى اﻹرهابيين في كوزميت. |
El castigo que se impone por el delito de contrabando de armas de fuego también difiere sustancialmente en algunos de los Estados que enviaron respuestas. | UN | كما ان العقوبة المفروضة على جريمة تهريب اﻷسلحة النارية تختلف اختلافا كبيرا في بعض الدول المستجيبة. |
Posible traslado de la red de contrabando de diamantes de Peri Diamonds (Ghana) a Liberia 77 | UN | 3 - إمكانية انتقال شبكة التهريب لشركة بيري دايمندز (غانا) إلى ليبريا 96 |
Siete miembros del Ejército y la Fuerza de Policía de la Federación, incluidos los dos generales, deben comparecer ante un tribunal para enfrentar acusaciones de contrabando de armas. | UN | وسوف يقوم سبعة من العاملين في صفوف جيش الاتحاد وقوات الشرطة، بما في ذلك الجنرالان المذكوران، بالمثول أمام المحكمة للاستماع للتهم المتعلقة بتهريب الأسلحة. |
Este recluso había sido condenado por el delito de contrabando de antigüedades de Camboya a Tailandia. | UN | وكان قد حكم عليه بالسجن في جرائم تتعلق بتهريب تحف امبراطورية الخمير من كمبوديا الى تايلند. |
También intentamos armar un teléfono satelital con partes que sacamos de contrabando de la fábrica. | Open Subtitles | حاولنا أيضاً صنع هاتف بإستخدام أداوت استطعنا تهريبها من المصنع |
3. Determinación de la existencia de contrabando de diamantes mediante análisis de estadísticas | UN | 3 - التعرف إلى الماس المهرب من خلال تحليل إحصاءات الماس |