"de contratos local" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العقود المحلية
        
    • المحلية للعقود
        
    • المحلية المعنية بالعقود
        
    • محلية للعقود
        
    Casos considerados por el comité de Contratos local UN الحالات المعروضة على لجنة العقود المحلية
    Casos considerados por el comité de Contratos local UN الحالات المعروضة على لجنة العقود المحلية
    Casos considerados por el Comité de Contratos local UN الحالات المعروضة على لجنة العقود المحلية
    Además actuará como Secretario del Comité de Contratos local y de las Juntas de Investigación. UN وسيؤدي شاغل الوظيفة أيضا دور أمين اللجنة المحلية للعقود ومجالس التحقيقات.
    El titular prestaría también apoyo adicional al comité de Contratos local y al comité de apertura de licitaciones, según se necesitara. UN ويعمل شاغل الوظيفة أيضا بمثابة موظف دعم مؤازر للّجنة المحلية للعقود ولجنة فتح العطاءات عند الاقتضاء.
    :: 3 evaluaciones en misiones que requieran mejorar los procesos relativos a la labor del comité de Contratos local UN :: 3 عمليات تقييم في البعثات تتطلب تحسين العمليات فيما يتعلق بعمل اللجان المحلية للعقود
    Casos del Comité de Contratos local UN قضايا اللجنة المحلية المعنية بالعقود
    Casos considerados por el Comité de Contratos local UN الحالات المعروضة على لجنة العقود المحلية
    Casos considerados por el Comité de Contratos local UN الحالات المعروضة على لجنة العقود المحلية
    :: 3 visitas de asesoramiento al comité de Contratos local en misiones de mantenimiento de la paz UN :: القيام بثلاث زيارات ميدانية استشارية إلى لجان العقود المحلية في بعثات حفظ السلام
    Junta de Fiscalización de Bienes y Comité de Contratos local - Curso avanzado UN دورات تدريبية متقدمة للمجلس المحلي لحصر الممتلكات ولجنة العقود المحلية
    Efectúa las licitaciones necesarias para los contratos de adquisición y se ocupa de que los procedimientos se ajusten a las normas, reglamentos y directrices de las Naciones Unidas. Prepara y presenta la documentación conexa al Comité de Contratos local para su examen. UN ويطرح العطاءات اﻷساسية اللازمة لعقود المشتريات ويكفل امتثال الاجراءات للقواعد واﻷنظمة والمبادئ التوجيهية المعمول بها في اﻷمم المتحدة، ويُعد ويقدم الوثائق ذات الصلة إلى لجنة العقود المحلية للنظر فيها.
    Además de las medidas correctivas señaladas en el párrafo 10 de su informe, se informó a la Comisión de que se había modificado la composición del Comité de Contratos local de manera que el Oficial Administrativo Jefe quedaba excluido de sus deliberaciones. UN وقد أفيدت اللجنة بأنه، بالاضافة إلى الخطوات التصحيحية المبينة في الفقرة ١٠ من تقريرها، بأن تشكيل لجنة العقود المحلية قد تغير بحيث يستبعد كبير الموظفين اﻹداريين من مداولاتها.
    Todas las necesidades básicas superiores a los 75.000 dólares siguen sujetas al examen del comité de Contratos local. UN ولكن تظل جميع الاحتياجات الأساسية التي تتجاوز قيمتها 000 75 دولار خاضعة لاستعراض اللجنة المحلية للعقود.
    :: Supervisión del funcionamiento del comité de Contratos local en todas las operaciones sobre el terreno UN :: رصد أداء اللجان المحلية للعقود في جميع العمليات الميدانية
    Supervisión del funcionamiento del comité de Contratos local en todas las operaciones sobre el terreno UN رصد أداء اللجنة المحلية للعقود في جميع العمليات الميدانية
    solicitudes del comité de Contratos local examinadas UN طلبات معروضة على اللجان المحلية للعقود جرى استعراضها
    Al haberse procesado todos los pedidos por separado, en sólo 4 de los 718 pedidos se pidió asesoramiento al comité de Contratos local. UN وكنتيجة للتجهيز التدريجي لطلبات الشراء فإن ٤ أوامر شراء فقط من بين ٧١٨ أمر شراء قدمت الى اللجنة المحلية للعقود التماسا للمشورة.
    Un solo pedido de compra cuyo monto era superior a los 100.000 dólares planteó la necesidad de consultar al comité de Contratos local respecto de un licitador recomendado, y así se hizo. UN ولم يكن هناك إلا طلب شراء واحد يتجاوز قيمته ٠٠٠ ١٠٠ دولار أدى، أثناء هذه الرحلة، إلى التوصية بمنح عطاء، وكان يتعين الحصول على رأي اللجنة المحلية للعقود بشأن هذا العطاء، وتم الحصول عليه.
    Casos del Comité de Contratos local UN قضايا اللجنة المحلية المعنية بالعقود
    Potenciación de la eficacia del Comité Local de Contratos local impartiendo a sus miembros capacitación relativa a sus competencias y funciones principales. UN تعزيز فعالية اللجنة المحلية المعنية بالعقود وذلك بتدريب أعضائها بشأن مستوى السلطة المخولة لهم وأدوارهم الرئيسية.
    Algunos funcionarios de la UNSOA han recibido capacitación del Comité de Contratos de la Sede y se ha establecido un Comité de Contratos local. UN وتلقى عدد من موظفي المكتب تدريبا على يد فريق لجنة العقود في المقر، وأُنشئت لجنة محلية للعقود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus