"de control del ejército" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تفتيش تابعة للجيش
        
    • التفتيش التابعة للجيش
        
    • مراقبة تابعة للجيش
        
    • تفتيش الجيش
        
    • تفتيش للجيش
        
    • ظرفي للجيش
        
    • حاجز الجيش
        
    • حاجز للجيش
        
    • الضهيرة التابع للجيش
        
    • المراقبة التابعة للجيش
        
    Dos palestinos resultaron heridos cerca del cruce de A-Ram cuando los soldados dispararon contra su automóvil cuando éste, según se informó, no se detuvo en un puesto de control del ejército. UN وأصيب فلسطينيان بجراح بالقرب من ملتقى الطرق في الرام عندما أطلق الجنود النار على سيارتهما بعد امتناعهما، فيما يُفاد، عن الوقوف عند نقطة تفتيش تابعة للجيش.
    Zuabi logró escapar y llegar hasta un puesto de control del ejército israelí para denunciar el incidente. UN ونجح الزعبي في الفرار إلى نقطة تفتيش تابعة للجيش الإسرائيلي حيث أبلغ عن الحادث.
    Esto incluye al menos dos soldados que resultaron muertos en un ataque conexo contra puestos de control del ejército en la entrada del campamento de refugiados palestinos de Ayn al-Hilwa, en las afueras de Sidón. UN ويشمل ذلك جنديين على الأقل قُتِلا في هجوم متصل بهذا الحادث شُن على نقاط تفتيش تابعة للجيش عند المداخل المؤدية إلى مخيم عين الحلوة للاجئين الفلسطينيين خارج مدينة صيدا.
    Además, los puestos de control del ejército israelí, que continúan emplazados en todo el territorio de la Ribera Occidental debido a las continuas demoras en el redespliegue del ejército israelí en violación de los acuerdos concertados, con frecuencia son escenario de hostigamiento y violencia de índole física y verbal contra el pueblo palestino. UN وعلاوة على ذلك، فإن نقاط التفتيش التابعة للجيش اﻹسرائيلي، التـي لا تـزال منتشرة فــي أنحاء الضفة الغربية نتيجة لاستمرار التأخر في إعادة انتشار الجيش اﻹسرائيلي، بالمخالفة للاتفاقات التي تم التوصل إليها، كثيرا ما تكون مسرحا ﻷعمال المضايقة والعنف الجسدي والشفوي ضد الشعب الفلسطيني.
    Muerto a tiros al cruzar corriendo un puesto de control del ejército y negarse a obedecer repetidas órdenes de que se detuviera (la aldea estaba bajo toque de queda en esos momentos). UN قتل بالرصاص بعد أن عبر نقطة مراقبة تابعة للجيش ورفض اطاعة اﻷمر بالوقوف، رغم تكرار النداءات )كان حظر التجول ساريا آنذاك في القرية(.
    La Comisión también elaboró un folleto sobre la seguridad nacional y los derechos humanos que distribuyó en los puestos de control del ejército en Suva. UN وأصدرت اللجنة أيضا كتيبا بشأن الأمن القومي وحقوق الإنسان قامت بتوزيعه على نقاط تفتيش الجيش في سوفا.
    Según las informaciones, se efectuaron varios disparos contra un puesto de control del ejército en Jan Yunis. UN وذكر أن عدة عيارات نارية أطلقت على نقطة تفتيش للجيش في خان يونس.
    - A las 19.10 horas, frente a la localidad de Kfar Kila, a la altura del cruce de Al-Udaysa, una patrulla del enemigo israelí compuesta por tres vehículos todoterreno orientó un foco reflector hacia la barrera de control del ejército libanés y profirió insultos en lengua árabe a los efectivos encargados de la barrera. UN - بتاريخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الساعة 10/19، مقابل بلدة كفركلا - محلة مفرق بلدة العديسة، قامت دورية للعدو الإسرائيلي قوامها جيب عدد 3 بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه حاجز ظرفي للجيش اللبناني وتوجيه كلام بذيء باللغة العربية إلى عناصر الحاجز.
    Por ejemplo, en abril de 2012 se verificó la presencia de cuatro niños de entre 14 y 16 años de edad en puestos de control del ejército en las poblaciones de Mahapleu, Tai y Duekuoe. UN ففي نيسان/أبريل 2012، تحققت الأمم المتحدة من وجود أربعة صبية تتراوح أعمارهم من 14 عاما إلى 16 عاما في نقاط تفتيش تابعة للجيش في بلدات ماهابلو وتاي ودويكوي.
    En la mañana del 17 de agosto se volvieron a registrar enfrentamientos importantes cuando miembros armados de la oposición atacaron puestos de control del ejército sirio en Ruwayhinah y Braika. UN 11 - ووقعت اشتباكات كبرى مجددا صباح يوم 17 آب/أغسطس حينما هاجم بعض مسلحي المعارضة نقاط تفتيش تابعة للجيش السوري في الرو حينة وبريقة.
    El 5 de agosto, un autobús de las fuerzas armadas fue blanco de disparos en Trípoli y, al día siguiente, un artefacto explosivo improvisado explotó en un puesto de control del ejército libanés provocando la muerte de un civil e hiriendo a otros 11. UN وأُطلقت النار على حافلة تابعة للقوات المسلحة اللبنانية في طرابلس في 5 آب/أغسطس، وفي اليوم التالي انفجر جهاز متفجر مرتجل استهدف نقطة تفتيش تابعة للجيش مما أسفر عن مقتل مدني واحد وجرح 11 آخرين.
    263. El 21 de diciembre de 1994, el Dr. Ahmed Tibi, asesor especial del Presidente de la OLP Yasser Arafat, fue objeto de injurias por un soldado de las FDI en un puesto de control del ejército cerca del cruce de A-Ram, al norte de Jerusalén, cuando se dirigía a la reunión de Arafat con el Ministro de Relaciones Exteriores Shimon Peres en la Faja de Gaza. UN ٢٦٣ - وفي ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، تعرض المستشار الخاص للسيد ياسر عرفات رئيس منظمة التحرير الفلسطينية، الدكتور أحمد الطيبي للسباب من جندي إسرائيلي عند نقطة تفتيش تابعة للجيش بالقرب من تقاطع أرام شمال القدس عندما كان في طريقه إلى اجتماع عرفات بوزير الخارجية شمعون بيريز في قطاع غزة.
    El 10 de marzo de 1998, los soldados israelíes abrieron fuego y mataron a tres hombres palestinos e hirieron a otros cuatro en un puesto de control del ejército ubicado en la Ribera Occidental, entre las aldeas palestinas de Tarkoumiah e Idnah, a unas 8 millas al oeste de la ciudad de Al-Khalil (Hebrón). UN ففي يوم ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨، أطلق جنود إسرائيليون النار فقتلوا ثلاثة فلسطينيين وجرحوا أربعة آخرين عند نقطة تفتيش تابعة للجيش اﻹسرائيلي في الضفة الغربية، بين قريتي ترقومية وإدنه الفلسطينيتين، على مسافة حوالي ثمانية أميال إلى الغرب من مدينة الخليل.
    El 10 de marzo de 1998, los soldados israelíes abrieron fuego y mataron a tres hombres palestinos e hirieron a otros cuatro en un puesto de control del ejército ubicado en la Ribera Occidental, entre las aldeas palestinas de Tarkoumiah e Idnah, a unas 8 millas al oeste de la ciudad de Al-Khalil (Hebrón). UN ففي يوم ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨، أطلق جنود إسرائيليون النار فقتلوا ثلاثة فلسطينيين وجرحوا أربعة آخرين عند نقطة تفتيش تابعة للجيش اﻹسرائيلي في الضفة الغربية، بين قريتي ترقومية وإدنه الفلسطينيتين، على مسافة حوالي ثمانية أميال إلى الغرب من مدينة الخليل.
    Las tensiones de larga data imperantes en la disputada ciudad de Abyei estallaron y culminaron en combates en gran escala el 14 de mayo, luego de que la muerte de un soldado de las Fuerzas Armadas del Sudán en un punto de control del ejército de Liberación del Pueblo Sudanés el 13 de mayo desató una escalada por ambas partes. UN 18 - تفجرت حالة التوتر التي تهيمن منذ زمن طويل على بلدة أبيي المتنازع عليها في صورة قتال واسع النطاق احتدم في 14 أيار/مايو، بعد أن صعّد الجانبان موقفهما إثر مقتل جندي من القوات المسلحة السودانية على نقطة تفتيش تابعة للجيش الشعبي لتحرير السودان، بتاريخ 13 أيار/مايو.
    Durante el período de que se informa se cometieron varias violaciones del acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas que afectaron a personal de la UNMISS, incluidos siete casos de arresto y detención, un asalto, y otro caso de inspección ilegal de vehículos de las Naciones Unidas en puestos de control del ejército de Liberación del Pueblo del Sudán en Juba. UN 80 - ووقع عدد من الانتهاكات لاتفاق مركز القوات خلال الفترة المشمولة بالتقرير فيما يتعلق بموظفي البعثة، بما في ذلك سبع حالات اعتقال واحتجاز، وحالة اعتداء، وحالة أخرى تعلقت بتفتيش غير قانوني لمركبات تابعة للأمم المتحدة في نقاط تفتيش تابعة للجيش الشعبي في جوبا.
    Además, los puestos de control del ejército israelí, que continúan emplazados en todo el territorio de la Ribera Occidental debido a las continuas demoras en el redespliegue del ejército israelí en violación de los acuerdos concertados, con frecuencia son escenario de hostigamiento y violencia de índole física y verbal contra el pueblo palestino. UN وعلاوة على ذلك، فإن نقاط التفتيش التابعة للجيش اﻹسرائيلي، التـي لا تـزال منتشرة فــي أنحاء الضفة الغربية نتيجة لاستمرار التأخر في إعادة انتشار الجيش اﻹسرائيلي، بالمخالفة للاتفاقات التي تم التوصل إليها، كثيرا ما تكون مسرحا ﻷعمال المضايقة والعنف الجسدي والشفوي ضد الشعب الفلسطيني.
    - El 6 de febrero de 2008 a las 20.15 horas, el enemigo israelí orientó en cuatro ocasiones consecutivas y durante varios segundos un foco reflector desde el puesto de Saliha (situado frente a Marun ar-Ras) hacia un puesto de control del ejército libanés. UN - بتاريخ 6 شباط/فبراير 2008 الساعة 15/20، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لأربع مرات متتالية ولعدة ثوان من موقع صلحة (مقابل مارون الراس)، باتجاه نقطة مراقبة تابعة للجيش اللبناني.
    Algunas personas expresaron serias inquietudes por el hecho de que para tener acceso a los servicios médicos estatales debían pasar por los puestos de control del ejército. UN وقد أعرب بعض اﻷشخاص عن قلق كبير إزاء اضطرارهم الى المرور بنقاط تفتيش الجيش للتمكن من الوصول الى المرافق الطبية الحكومية.
    Un soldado resultó herido al ser atacado por un árabe israelí durante una verificación de rutina en un puesto de control del ejército en la zona de Hebrón. UN وتعرض جندي للهجوم وللاصابة بجروح على يد عربي من عرب اسرائيل أثناء تفتيش اعتيادي عند نقطة تفتيش للجيش في منطقة الخليل.
    - A las 20.55 horas, frente a la barrera de control del ejército libanés situada en el cruce de Kfar Kila a Al-Udaysa, una patrulla del enemigo israelí compuesta por tres vehículos tipo " Humvee " y un vehículo todoterreno Toyota se detuvo junto a la valla técnica del lado del territorio ocupado. Sus integrantes orientaron un foco reflector hacia los efectivos encargados de la barrera mientras proferían gritos en lengua hebrea. UN الساعة 55/20، عند الشريط التقني لجهة الأراضي المحتلة مقابل حاجز ظرفي للجيش اللبناني على مفرق كفركلا - العديسة، حضرت دورية للعدو الإسرائيلي قوامها 3 آليات هامفي وجيب تويوتا، حيث قام عناصرها بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه عناصر الحاجز المذكور وهم يصرخون بصوت عال باللغة العبرية، ثم غادرت الدورية عند الساعة 08/21.
    10 de marzo Una patrulla enemiga toma posición de combate, carga sus armas y apunta hacia los soldados de un puesto de control del ejército libanés UN قيام دورية معادية بأخذ مراكز رمي وتلقيم أسلحتهم وتوجيهها باتجاه عناصر حاجز الجيش اللبناني.
    Cuatro soldados del enemigo israelí situados frente al puesto de control del ejército libanés en la localidad de Al-Udaysa insultan al comandante del puesto y a continuación se retiran UN أقدمت 4 عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل حاجز للجيش اللبناني في بلدة العديسة على إطلاق هتافات وعبارات باللغة العبرية باتجاه آمر الحاجز وبعدها غادرت العناصر المعادية
    Dos tanques del enemigo israelí transitan desde la posición situada al sur de Ad-Duhaira hacia el paso fronterizo de Ad-Duhaira; ambos apuntan con el cañón hacia el puesto de control del ejército libanés situado en Ad-Duhaira durante 2 minutos. UN أقدمت دبابتان تابعتان للعدو الإسرائيلي أثناء انتقالهما من مركز جنوب الضهيرة إلى مركز بوابة الضهيرة على توجيه مدفعيهما باتجاه مركز الضهيرة التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين.
    Elementos del enemigo israelí insultan a los soldados del ejército libanés dotación del puesto de control del ejército libanés situado junto a los jardines del paso fronterizo de Fátima. UN أقدم عنصر تابع للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند حديقة بوابة فاطمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus