Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia sobre la decimoprimera ronda de conversaciones de Ginebra | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الجولة الحادية عشرة من محادثات جنيف |
Declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia en relación con la 15ª ronda de conversaciones de Ginebra | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الجولة الخامسة عشرة من محادثات جنيف |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia en relación con la 16ª ronda de conversaciones de Ginebra | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الجولة السادسة عشرة من محادثات جنيف |
Los participantes acordaron que la novena ronda de conversaciones de Ginebra se celebrara el 28 de enero de 2010. | UN | هذا وقد اتفق المشاركون على عقد الجولة التاسعة من مناقشات جنيف في 28 كانون الثاني/يناير 2010. |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia sobre la 12ª ronda de conversaciones de Ginebra | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الجولة الثانية عشرة من مباحثات جنيف |
Conclusiones de la última ronda de conversaciones de Ginebra sobre la seguridad y la estabilidad en el Transcáucaso | UN | نتائج الجولة الأخيرة لمناقشات جنيف بشأن الأمن والاستقرار في منطقة ما وراء القوقاز |
La parte georgiana seguirá planteando este problema también en las próximas rondas de conversaciones de Ginebra. | UN | وسيواصل الجانب الجورجي إثارة هذه المسألة أيضا خلال الجولات القادمة من محادثات جنيف. |
Los participantes convinieron en celebrar la 17ª ronda de conversaciones de Ginebra el 4 de octubre de 2011. | UN | واتفق المشاركون على عقد الجولة السابعة عشرة من محادثات جنيف في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
El abandono de la reunión por parte de Rusia en la primera jornada de la quinta ronda de conversaciones de Ginebra pone de manifiesto la actitud negligente de Rusia respecto a la totalidad del proceso. | UN | وانسحاب روسيا من الاجتماع في اليوم الأول من الجولة الخامسة من محادثات جنيف يشكل دليلا ساطعا على لا مبالاتها بالمحادثات بأسرها. |
El Jefe de la administración provincial del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional, Sr. Dimitri Sanakoev, y el Presidente del Gobierno de la República Autónoma de Abjasia, Sr. G. Baramia, participaron en la octava ronda de conversaciones de Ginebra. | UN | وقد شارك في الجولة الثامنة من محادثات جنيف كل من السيد ديمتري سناكوييف، رئيس الإدارة المؤقتة لإقليم أوسيتيا الجنوبية المتمتع بالاستقلال الذاتي سابقا، والسيد ج. باراميا، رئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالاستقلال الذاتي. |
El Jefe de la administración provincial del antiguo Distrito Autónomo de Osetia del Sur, Sr. Dimitri Sanakoev, y el Presidente del Gobierno de la República Autónoma de Abjasia, Giorgi Baramia, participaron en la novena ronda de conversaciones de Ginebra. | UN | وشارك رئيس الإدارة المؤقتة لمنطقة جنوب أوسيتيا السابقة المتمتعة بالاستقلال الذاتي، ديمتري ساناكوف، ورئيس حكومة جمهورية أبخازيا المستقلة ذاتيا، جيورجي باراميا، في الجولة التاسعة من محادثات جنيف. |
Los georgianos mantienen la esperanza de que la comunidad internacional evalúe debidamente el irresponsable comportamiento de Moscú y de sus regímenes sustitutivos durante la decimoprimera ronda de conversaciones de Ginebra. | UN | وما زال الجانب الجورجي يأمل أن يجري المجتمع الدولي تقييما واجبا للسلوك غير المسؤول لموسكو ونظاميها العميلين خلال الجولة الحادية عشرة من محادثات جنيف. |
Los participantes acordaron celebrar la 14ª ronda de conversaciones de Ginebra el 16 de diciembre de 2010. | UN | واتفق المشاركون على عقد الجولة الرابعة عشر من محادثات جنيف في 16 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Los participantes acordaron celebrar la 16ª ronda de conversaciones de Ginebra el 7 de junio de 2011. | UN | واتفق المشاركون على عقد الجولة السادسة عشرة من محادثات جنيف في 7 حزيران/يونيه 2011. |
Los participantes acordaron celebrar la 18ª ronda de conversaciones de Ginebra el 14 de diciembre de 2011. | UN | واتفق المشاركون على أن تُعقد الجولة الثامنة عشرة من محادثات جنيف في 14 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
También tomaron parte en la décima ronda de conversaciones de Ginebra el jefe del Gobierno Provisional del antiguo Distrito Autónomo de Osetia del Sur, Sr. Dimitri Sanakoev, y el Presidente del Gobierno de la República Autónoma de Abjasia, Sr. Giorgi Baramia. | UN | وشارك في الجولة العاشرة من محادثات جنيف رئيس الإدارة المؤقتة لمقاطعة أوسيتيا الجنوبية المتمتعة سابقا بالحكم الذاتي، السيد ديمتري ساناكويف، ورئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي، السيد جيورجي باراميا. |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia sobre la 13ª ronda de conversaciones de Ginebra | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الجولة الثالثة عشرة من مناقشات جنيف |
El acceso al suministro de gas, el agua potable y de riego fueron algunos de los asuntos concretos abordados en las recientes rondas de conversaciones de Ginebra. | UN | وكانت إمكانية الحصول على إمدادات الغاز والمياه الصالحة للشرب والري من بين المسائل المحددة التي جرى تناولها في الجولات الأخيرة من مناقشات جنيف. |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia con respecto a la 17ª ronda de conversaciones de Ginebra | UN | بيان من وزارة خارجية جورجيا بخصوص الدورة السابعة عشرة من مناقشات جنيف |
Los participantes acordaron que la 13ª ronda de conversaciones de Ginebra se celebrara el 14 de octubre de 2010. | UN | هذا وقد اتفق المشاركون على عقد الجولة الثالثة عشرة من مباحثات جنيف في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
El jefe de la administración provisional del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional, Sr. Dimitri Sanakoev, y el Presidente del Gobierno de la República Autónoma de Abjasia, Sr. Giorgi Baramia, participaron en la 12ª ronda de conversaciones de Ginebra. | UN | وقد شارك في الجولة الثانية عشرة من مباحثات جنيف كل من السيد ديمتري سناكوييف، رئيس الإدارة المؤقتة لإقليم أوسيتيا الجنوبية المتمتع بالاستقلال الذاتي سابقا، والسيد جورجي باراميا، رئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالاستقلال الذاتي. |
Declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia en relación con la 15ª ronda de conversaciones de Ginebra, que se celebrará el 4 de marzo de 2011 | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن الجولة الخامسة عشرة المقبلة لمناقشات جنيف المقرر عقدها في 4 آذار/مارس 2011 |