"de cooperación económica de asia y el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط
        
    • التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والمحيط
        
    • التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط
        
    • التعاون الاقتصادي لدول آسيا والمحيط
        
    • التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط
        
    • التعاون الاقتصادي في آسيا ومنطقة المحيط
        
    • اﻻقتصادي ﻵسيا والمحيط
        
    • التعاون الاقتصادي لآسيا ومنطقة المحيط
        
    Una delegación propuso que se abordara la cuestión de la piratería y el robo a mano armada dentro del marco del Consejo de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico. UN وتحدث أحد الوفود عن إمكانية تناول مسألة القرصنة والسلب المسلح في إطار منظمة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico UN منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ
    :: Coordinador del grupo de trabajo del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC) sobre desarrollo de los recursos humanos. UN :: رئيس الفريق العامل المعني بتنمية الموارد البشرية التابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Programa de Acción de Osaka, 1995, aprobado por el foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (CEAP). UN جدول أعمال أوساكا، 1995، الذي اعتمده محفل التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Programa de Acción de Osaka, 1995, aprobado por el foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (CEAP). UN جدول أعمال أوساكا، 1995، الذي اعتمده محفل التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    En 2007, los dirigentes del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico respaldaron estas directrices. UN وهذه المبادئ أقرها قادة منتدى التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 2007.
    Mi país es miembro activo de la ASEAN y del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico y está realizando los preparativos para unirse lo antes posible a la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN وفييت نام عضو نشط في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وفي منتدى التعاون الاقتصادي لدول آسيا والمحيط الهادئ، وهي تستعد للانضمام الى منظمة التجارة العالمية في أقرب موعد ممكن.
    ii) Red de Centros de Coordinación sobre Cuestiones de Género y Red de Dirigentes de Mujeres de la Asociación de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC); UN ' 2` وشبكة مراكز تنسيق شؤون الجنسين وشبكة النساء القياديات التابعتان لرابطة التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ؛
    La colaboración con la labor de la Comisión de algunas organizaciones como el Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico y el Consejo de Europa puede ser muy valiosa. UN ويمكن أن تكون منظمات مثل رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ ومجلس أوروبا شريكة قيمة في عمل اللجنة.
    De manera análoga, el Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico también ha reconocido la importancia que reviste la seguridad humana para el crecimiento y la prosperidad sostenibles. UN وبالمثل، أقر منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ أيضا بأهمية الأمن البشري في تحقيق النمو والرفاه المستدامين.
    Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico UN رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ
    El Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico reconoce la importancia de la lucha contra el terrorismo, que es un aspecto fundamental de su labor. UN تقر رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ بأهمية مكافحة الإرهاب باعتبارها مسألة أساسية في تلك الرابطة.
    Conferencia del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC) sobre facilitación del comercio en un entorno comercial seguro UN مؤتمر منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، المعني بتيسير التجارة في بيئة تجارية آمنة
    En los países miembros del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (CEAP) se ha empezado a trabajar en la confección de un directorio de los requisitos para la prestación de servicios profesionales, en particular de contables, ingenieros y arquitectos. UN وفي بلدان التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، بدأ العمل في إعداد دليل بشروط توفير الخدمات المهنية، بما في ذلك المحاسبة، والهندسة، والهندسة المعمارية.
    Programa de Acción de Osaka, 1995, aprobado por el foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (CEAP). UN جدول أعمال أوساكا، 1995، الذي اعتمده محفل التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Programa de Acción de Osaka, 1995, aprobado por el foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (CEAP). UN جدول أعمال أوساكا، 1995، الذي اعتمده محفل التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Programa de Acción de Osaka, 1995, aprobado por el foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC). UN جدول أعمال أوساكا، 1995، الذي اعتمده محفل التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    China reafirma su apoyo a la solicitud de la Federación de Rusia para ser admitida en el Consejo de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico. UN ويؤكد الجانب الصيني، مجددا، دعمه لطلب الاتحاد الروسي قبوله عضوا في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    En la actualidad, Mongolia está tramitando su incorporación al Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico, a la Reunión de países de Asia y Europa y a la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) como miembro de pleno derecho. UN وتعمل منغوليا حاليا على الانضمام إلى التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والاجتماع الأوروبي الآسيوي، وتعمل كذلك لكي تصبح شريكا كاملا في حوار رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Indonesia también había seguido participando en las iniciativas regionales de lucha contra el terrorismo a través del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC). UN 28 - وواصلت إندونيسيا أيضا تعاونها في إطار الجهود المبذولة على الصعيد الإقليمي لمكافحة الإرهاب عن طريق منتدى التعاون الاقتصادي لدول آسيا والمحيط الهادئ.
    Los Estados Unidos también destacaron su colaboración con el Grupo de Expertos del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico sobre tala y comercio conexo ilícitos, así como la firma de acuerdos bilaterales con varios países para combatir la tala ilegal. UN وسلطت الولايات المتحدة الضوء أيضا على مشاركتها مع فريق الخبراء المعني بقطع الأشجار غير المشروع والتجارة المتصلة به التابع لمنتدى التعاون الاقتصادي لدول آسيا والمحيط الهادئ، وتوقيعها لاتفاقات ثنائية مع العديد من الدول لمكافحة قطع الأشجار غير المشروع.
    Miembro del Comité de Coordinación de la Red de Mujeres Dirigentes (WLN) de la Asociación de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC) UN عضو لجنة التنسيق لشبكة الزعيمات في مجلس التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ
    b) El Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico: UN (ب) التعاون الاقتصادي في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ:
    También continúa la labor sobre este tema en el marco de la iniciativa sobre un sistema alternativo de envío de remesas de la Asociación de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico. UN وهناك عمل جارٍ أيضا مع مبادرة نظام التحويلات البديل التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus