"de cooperación económica entre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون اﻻقتصادي فيما بين
        
    • المعنية بالتعاون اﻻقتصادي فيما بين
        
    • التعاون الاقتصادي بين
        
    • للتعاون اﻻقتصادي فيما بين
        
    • للتعاون الاقتصادي بين
        
    • التعاون الاقتصادي في ما بين
        
    • في مجال التعاون اﻻقتصادي
        
    • التعاون الاقتصادي الشامل بين
        
    • والتعاون اﻻقتصادي فيما بين
        
    Viene a continuación un examen de las perspectivas de Cooperación Económica entre el territorio palestino e Israel. UN ويلي ذلك بحث ﻵفاق التعاون الاقتصادي بين اﻷرض الفلسطينية واسرائيل.
    El orador señaló las distintas esferas de Cooperación Económica entre las partes, como el empleo de palestinos en Israel, las importantes corrientes comerciales entre los interlocutores, la creación de polos industriales y la formación de profesionales palestinos en varias esferas. UN وأشار إلى مجالات مختلفة للتعاون الاقتصادي بين الطرفين، بما في ذلك ما يتم عن طريق تشغيل الفلسطينيين في اسرائيل، والتدفقات التجارية الهامة بين الشريكين، وإنشاء مجمعات صناعية، وتدريب المهنيين الفنيين الفلسطينيين في ميادين شتى.
    12.6 Además, la UNCTAD prestará especial atención a las posibilidades de Cooperación Económica entre los países en desarrollo. UN 12-6 وعلاوة على ذلك، سيشدد الأونكتاد بوجه خاص على إمكانية التعاون الاقتصادي بين البلدان النامية.
    10.6 Además, la UNCTAD prestará especial atención a las posibilidades de Cooperación Económica entre los países en desarrollo. UN 10-6 وعلاوة على ذلك، سيشدد الأونكتاد خاصة على إمكانية التعاون الاقتصادي بين البلدان النامية.
    10.6 Además, la UNCTAD prestará especial atención a las posibilidades de Cooperación Económica entre los países en desarrollo. UN 10-6 وعلاوة على ذلك، سيشدد الأونكتاد خاصة على إمكانية التعاون الاقتصادي بين البلدان النامية.
    El orador señaló las distintas esferas de Cooperación Económica entre las partes, como el empleo de palestinos en Israel, las importantes corrientes comerciales entre los interlocutores, la creación de polos industriales y la formación de profesionales palestinos en varias esferas. UN وأشار إلى مجالات مختلفة للتعاون الاقتصادي بين الطرفين، بما في ذلك ما يتم عن طريق تشغيل الفلسطينيين في اسرائيل، والتدفقات التجارية الهامة بين الشريكين، وإنشاء مجمعات صناعية، وتدريب المهنيين الفنيين الفلسطينيين في ميادين شتى.
    La comunidad internacional debería apoyar los acuerdos de Cooperación Económica entre países en desarrollo, así como los orientados hacia el desarrollo a nivel regional, por ejemplo, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y el proceso de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم ترتيبات التعاون الاقتصادي في ما بين البلدان النامية، وغير ذلك من الترتيبات الموجهة نحو التنمية على المستوى الإقليمي، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وعملية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية.
    En el Acuerdo general de Cooperación Económica entre la India y Singapur figuran disposiciones de regulación nacional; el TLCAN contiene disciplinas sobre " buen gobierno " (para garantizar una administración razonable, objetiva e imparcial). UN ويتضمن اتفاق التعاون الاقتصادي الشامل بين الهند وسنغافورة أحكاماً بشأن التنظيم المحلي؛ ويتضمن اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية ضوابط " حسن الإدارة " (لكفالة الإدارة السديدة والموضوعية والمحايدة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus