"de cooperación económica y desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للتعاون الاقتصادي والتنمية
        
    • التعاون الاقتصادي والتنمية
        
    • للتعاون والتنمية في
        
    • للتعاون والتنمية الاقتصاديين
        
    Excmo. Sr. Erich Stather, Viceministro, Ministro Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania UN معالي الدكتور إيريخ شتاتر، نائب الوزير الاتحادي للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا
    Excmo. Sr. Erich Stather, Viceministro, Ministro Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania UN معالي الدكتور إيريخ شتاتر، نائب الوزير الاتحادي للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا
    Consideramos que la Cumbre y sus medidas complementarias contribuirán en gran medida a la elaboración de un proyecto de Cooperación Económica y Desarrollo regional en el Oriente Medio. UN ونعتقد أن هذه القمة ومتابعتها ستسهمان إلى حد بعيد في وضع نموذج للتعاون الاقتصادي والتنمية اﻹقليمية في الشرق اﻷوسط.
    16. Acuerdo por el que se establece el Banco de Cooperación Económica y Desarrollo del Oriente Medio y el Norte de África. UN الاتفاق المنشئ لمصرف التعاون الاقتصادي والتنمية في الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا.
    Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania UN الوزيرة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا
    Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo, Alemania UN الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا
    Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo UN الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية
    33. Excelentísima Señora Heidemarie Wiezcorek-Zeul, Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania UN 33 - معالي السيدة هايدميري فيزكوريك - زول، الوزيرة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا
    34. Excelentísima Señora Heidemarie Wiezcorek-Zeul, Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania UN 34 - معالي السيدة هايدميري فيزكوريك - زول، الوزيرة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا
    1. Colaboración con el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo UN 1- التعاون مع الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية
    El principal patrocinador del Foro de Viena sobre la Energía es el Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria; han aportado además contribuciones el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania y el Gobierno de Polonia. UN والممول الرئيسي للمنتدى هي الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا، إلى جانب مساهمات إضافية مقدمة من الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا وحكومة بولندا.
    Se ha establecido una nueva alianza entre el ONUHábitat y el Ministerio Federal Alemán de Cooperación Económica y Desarrollo en torno a intervenciones urbanas sostenibles en situaciones de conflicto complejas en tres ciudades sirias. UN ونشأت شراكة جديدة بين موئل الأمم المتحدة والوزارة الاتحادية الألمانية للتعاون الاقتصادي والتنمية حول محاور التدخُّلات الحضرية المستدامة في سياقات النزاعات المعقَّدة في ثلاث مُدن سورية.
    El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra la Excma. Sra. Heidemarie Wiezcorek-Zeul, Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania. UN الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيدة هايديميري فيزكوريك - زول، الوزيرة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا.
    El Presidente: Doy las gracias a la Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de la República Federal de Alemania por su declaración. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر الوزيرة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    El segundo plan de acción en materia de política de desarrollo en pro de los derechos humanos 2008-2010, elaborado por el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo corrobora este compromiso. UN وهو تعهد تؤكده خطة العمل الثانية المتعلقة بحقوق الإنسان في إطار السياسة الإنمائية للفترة 2008-2010، التي وضعتها الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية.
    Sra. Heidemarie Wieczorek-Zeul, Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania y Enviada Especial del Secretario General para la Conferencia sobre la Financiación para el Desarrollo, formula una declaración. UN وأدلت ببيان معالي السيدة هايداماري فيجوريك - زويل، الوزيرة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا والمبعوثة الخاصة للأمين العام لمؤتمر تمويل التنمية.
    Además, en 2010, la fundación pudo facilitar reuniones entre el UNFPA y el Ministro de Cooperación Económica y Desarrollo, así como con la Comisión Parlamentaria sobre Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania. UN وإضافة إلى ذلك، تمكنت المؤسسة عام 2010 من تيسير اجتماعات بين صندوق السكان ووزير التعاون الاقتصادي والتنمية الألماني فضلاً عن اللجنة البرلمانية الألمانية المعنية بالتعاون الاقتصادي والتنمية.
    Acuerdo por el que se establece el Banco de Cooperación Económica y Desarrollo del Oriente Medio y de África del Norte, hecho el 28 de agosto de 1996 UN اتفاق إنشاء مصرف التعاون الاقتصادي والتنمية في الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا، المبرم في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٦
    10. La Secretaría, conjuntamente con su contraparte, el Ministerio Federal Alemán de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ), ha organizado su traslado a Bonn. UN ٠١- قامت اﻷمانة والجهات المناظرة لها في وزارة التعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا الاتحادية بوضع الترتيبات لنقل اﻷمانة إلى بون.
    En 48 países se organizó un Día de Acción para la Diversidad Biológica, con apoyo del Ministerio de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania. UN وبدعم من الوزارة الألمانية للتعاون والتنمية في المجال الاقتصادي، تم تنظيم يوم عمل من أجل التنوع البيولوجي في 48 بلدا.
    11. El Sr. Stefan Schmitz, Jefe de la División de Desarrollo Rural y Seguridad Alimentaria del Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Bonn (Alemania), pronunció un discurso inaugural sobre el tema " Mejores pruebas para la elaboración de mejores políticas. UN 11- وألقت كلمة رئيسية السيدة ستيفان شميتز، رئيسة شعبة التنمية الريفية والأمن الغذائي، الوزارة الاتحادية للتعاون والتنمية الاقتصاديين في ألمانيا، بون، ألمانيا، بشأن موضوع " تحسين نوعية الأدلة من أجل تحسين نوعية السياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus