La evaluación de los programas a mitad del Decenio es fundamental, por lo que Nueva Zelandia celebra el informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en su calidad de Coordinadora del Decenio. | UN | ومن اﻷمور الحيوية تقييم البرامج عند منتصف العقد، وترحب نيوزيلندا بتقرير مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان بوصفها منسقة العقد. |
D. Recomendaciones sobre las actividades de la Alta Comisionada en su calidad de Coordinadora del Decenio Internacional en 2004 | UN | دال- توصيات بشأن أنشطة المفوضة السامية، بصفتها منسقة العقد الدولي في 2004 |
5. Pide a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, en su calidad de Coordinadora del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo: | UN | ٥ - تطلب إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، بصفتها منسقة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، القيام بما يلي: |
4. Pide a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, en su calidad de Coordinadora del Decenio: | UN | 4 - تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بصفتها منسقة للعقد القيام بما يلي: |
5. Pide a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, en su calidad de Coordinadora del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo: | UN | ٥ - تطلب الى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، بوصفها منسقة للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم القيام بما يلي: |
4. Pide a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, en su calidad de Coordinadora del Decenio: | UN | 4 - تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بصفتها منسقة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم القيام بما يلي: |
22. El Grupo Asesor recomendó que se asignaran 92.800 dólares de los EE.UU. a las siguientes actividades de la Alta Comisionada en su capacidad de Coordinadora del Decenio Internacional: | UN | 22- أوصى الفريق الاستشاري بتخصيص مبلغ 800 92 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتمويل الأنشطة التالية للمفوضة السامية بصفتها منسقة العقد الدولي: |
149. El Grupo de Trabajo decidió recomendar a la Subcomisión que pidiera a la Alta Comisionada, en su calidad de Coordinadora del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, que siguiera buscando la manera de cooperar con la UNESCO, en particular respecto de la posibilidad de efectuar seminarios, reuniones de trabajo, proyectos y programas conjuntos en los terrenos de la educación y la cultura de los pueblos indígenas. | UN | ٩٤١- ووافق الفريق العامل على أن يوصي اللجنة الفرعية بأن تطلب إلى المفوضة السامية، بصفتها منسقة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، مواصلة السعي لايجاد سبل للتعاون مع اليونسكو، لا سيما فيما يتعلق باحتمال تنفيذ حلقات وحلقات دراسية ومشاريع وبرامج مشتركة في ميداني تعليم وثقافة الشعوب اﻷصلية. |
52. La Alta Comisionada, en su calidad de Coordinadora del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas, alentó a los gobiernos a que adoptaran la declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas antes de que finalizara el Decenio (2004). | UN | 52- وشجعت المفوضة السامية، بصفتها منسقة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم الحكومات على اعتماد إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية قبل نهاية العقد (2004). |
7. A la luz de los criterios que rigen la selección de los proyectos y otras directrices pertinentes (anexo II), el Grupo Asesor examinó nuevas solicitudes de subsidios para proyectos en 2004 presentadas por comunidades y organizaciones indígenas, y las actividades que llevará a cabo la Alta Comisionada en 2004 en su calidad de Coordinadora del Decenio Internacional. | UN | 7- وفي ضوء المعايير المعمول بها في اختيار المشاريع وغيرها من المبادئ التوجيهية ذات الصلة (انظر المرفق الثاني)، نظر الفريق الاستشاري في الطلبات الجديدة التي قدمتها جماعات ومنظمات الشعوب الأصلية للحصول على منح المشاريع لعام 2004 وفي الأنشطة المقرر أن تنفذها المفوضة السامية في عام 2004 بصفتها منسقة العقد الدولي. |
1. En su resolución 2004/58, la Comisión de Derechos Humanos pidió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, en su calidad de Coordinadora del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, presentara a la Comisión en su 61º período de sesiones un informe definitivo en el que se examinaran las actividades del sistema de las Naciones Unidas en el marco del programa de actividades del Decenio. | UN | 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2004/58 إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بوصفها منسقة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، تقديم تقرير نهائي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين تستعرض فيه الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج الأنشطة المتعلقة بالعقد. |
5. Pide a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, en su calidad de Coordinadora del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo: | UN | ٥ - تطلب إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، بوصفها منسقة للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم القيام بما يلي: |
En mi calidad de Coordinadora del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, organicé una evaluación de las actividades del Fondo de Contribuciones Voluntarias, establecido para el Decenio en julio de 2004. | UN | وبصفتي منسقة للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، قمت بإعداد تقييم لأنشطة صندوق التبرعات الذي أُنشئ للعقد في تموز/يوليه 2004. |