"de cosa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الأشياء
        
    • من الأمور
        
    • من الشيء
        
    • بحكم نهائي
        
    • ذات الجرم
        
    • جواز المحاكمة عن
        
    • مرتين عن
        
    El tipo de cosa que un humano de 3 o 4 años de edad podría hacer, era muy difícil para una computadora. TED ذلك النوع من الأشياء الذي يمكن لطفل في الثالثة أو الرابعة من عمره أن يفعله صعب جداً لجهاز حاسوب.
    Este tipo de cosa va a repetirse, y cuando suceda la próxima vez, tal vez no tengas tanta suerte. Open Subtitles هذه النوعيه من الأشياء سوف تحدث ثانية و عندما تحدث المره القادمه فربما لا تكون محظوظا
    No es el tipo de cosa que quieras oír sobre tu padre. Open Subtitles ذلك ليس من الأمور التي تود سماعها عن والدك
    No es la clase de cosa que quieres que vean tus colegas. Open Subtitles ليس هذا النوع من الأمور الذي تريد لأصدقائك أن يروه نعم
    En Chicago estamos acostumbrados a este tipo de cosa. Open Subtitles المفتى على ما يرام. في شيكاغو أننا تعودنا على هذا النوع من الشيء.
    Hay alguien a quien le gustaría ese tipo de cosa. Alguien que estaría agradecida. Open Subtitles هناك شخص ما ستعجبه مثل هذه الأنواع من الأشياء شخص سيكون شاكراً
    Ya sabes, esa es la clase de cosa que la gente olvida. Open Subtitles أتعلمين، ذلك النوع من الأشياء الذي يدس في أدمغة الناس
    Ese tipo de cosa. Las velas no pueden arder en un vacío, luego, probablemente tampoco lo haría los chisperos. TED هذا النوع من الأشياء. الشموع لا يمكنها الاشتعال في الفراغ، وبالتالي، ربما المشررة كذلك.
    Luchando con pandillas para institutos de caridad, ese tipo de cosa. Open Subtitles أقاتل العصابات من أجل الجمعيات الخيريه هذا النوع من الأشياء
    Nos ocupamos de este tipo de cosa todo el tiempo. Open Subtitles نحن نتولى أمر هذا النوع من الأشياء طول الوقت
    Este tipo de cosa no es lo mío. Open Subtitles هذا النوع من الأشياء ليس من شأني يا عزيزتي
    Sí, bueno, este no es el tipo de cosa que quieres que se entere después del compromiso. Open Subtitles أجل ، حسناً هذه ليست من الأمور التي ترغبين أن يعرفها . بعد أن تصبحا مخطوبين
    Esta es la clase de cosa que no tiene vuelta atrás. Open Subtitles هذا النوع من الأمور التي لا رد جمائل فيها.
    Esto es el tipo de cosa que ella trató toda su vida de evitar. Open Subtitles هذا النوع من الأمور التي قضت كل حياتها تحاول تجنبه
    Y, señora, ese es el tipo de cosa que le consigue promovido del analista junior, analista junior! Open Subtitles و يا سيدتي هذا من الأمور التي تمنحك ترقية من المحللة المبتدئة إلى كببرة المحللين المبتدئين
    No sé. No es el tipo de cosa que recuerdas. Open Subtitles ذلك ليس من الأمور التي تتذكرها أتعلمين ما أقصد؟
    No es el tipo de cosa que se me va a pasar. Open Subtitles هذا ليس هذا النوع من الشيء يمكنني الحصول على.
    Este es el tipo de cosa del que se reiría una familia. Open Subtitles هذا هو النوع من الشيء التي من شأنها أن عائلة الضحك.
    Bueno,¿es un tipo de cosa de hazlo 3 veces y listo? Open Subtitles حسناً , هل هو النوع من الشيء الذي ينتهي بعد ثلاثة؟
    En opinión del Comité, en esta última hipótesis no se plantean cuestiones de cosa juzgada. UN وترى اللجنة أن مسائل القضية المقررة بحكم نهائي لا تنشأ في هذه الفرضية اﻷخيرة.
    iii) Consecuencias del principio en cuanto a los requisitos de consentimiento, mecanismos para poner en marcha el procedimiento, la instrucción y el procedimiento penal nacionales y el principio de cosa juzgada; UN ' ٣ ' نتائج المبدأ فيما يتعلق بمقتضيات الموافقة، وآلية تحريك اﻹجراءات، واﻹجراءات الوطنية الخاصة بالتحقيق وإقامة الدعوى، ومبدأ عدم جواز المحاكمة على ذات الجرم مرتين؛
    Proyecto de artículo 45. Del efecto de cosa juzgada (non bis in idem) UN مشروع المادة ٤٥ - عدم جواز المحاكمة عن الجريمة ذاتها مرتين
    64. El principio fundamental nulla poena sine lege se sigue fielmente en el derecho y los procedimientos penales. El principio de cosa juzgada y la aplicación retroactiva del Código Penal están prohibidos en el ordenamiento interno. UN 64- ويُعزَّز بأمانة في القانون الجنائي والإجراءات الجنائية المبدأ الأساسي القاضي بألا عقوبة بلا نص وتحظر القوانين المحلية المحاكمة مرتين عن نفس الجرم كما تحظر تطبيق القانون الجنائي بتأثر رجعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus