"de crédito a la exportación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ائتمانات التصدير
        
    • ائتمان التصدير
        
    • الائتمان التصديري
        
    • ائتمانات تصدير
        
    • الائتمانية التصديرية
        
    • المتعلقة بالائتمان التصديري
        
    • لائتمانات التصدير
        
    • اﻻئتمانية للصادرات
        
    • ائتمان واستثمارات التصدير
        
    • ﻹئتمانات التصدير إلى
        
    Varios países deben más del 50% de su deuda total a las entidades de crédito a la exportación. UN ويدين عدد من البلدان بأكثر من 50 في المائة من مجموع ديونه لوكالات ائتمانات التصدير.
    En consecuencia, esta segunda categoría de entidades de crédito a la exportación también puede considerarse bajo control del Estado. UN ولذلك، يمكن أيضا اعتبار هذه الفئة الثانية من وكالات ائتمانات التصدير على أنها خاضعة لسيطرة الدولة.
    16. Variaciones de las condiciones del seguro contratado en ciertas regiones por diferentes organismos de crédito a la exportación UN ٦١- التغيرات في شروط التغطية التأمينية المتاحة لنخبة من المناطق مـن نخبة من وكالات ائتمانات التصدير
    También alentó a los gobiernos y a las organizaciones internacionales a que establecieran, cuando procediera, mecanismos para hacer evaluaciones ambientales de los proyectos de crédito a la exportación. UN وشُجعت الحكومات والمنظمات الدولية على أن تنشئ، حسب الاقتضاء، آليات للتقييم البيئي لمشاريع ائتمانات التصدير.
    PRIMAS APLICADAS POR LOS PRINCIPALES ORGANISMOS de crédito a la exportación UN أقساط وكالات ائتمان التصدير الرئيسية لاقتصادات نامية
    El seguro de crédito a la exportación suscrito por Hermes cubría el 75% del riesgo. UN وقد شمل ضمان ائتمانات التصدير الذي قدمته شركة هرمس ما نسبته 75 في المائة من المخاطر.
    Entre los planes más habituales se encuentran los planes de garantía de préstamo, los fondos de garantía mutua y los seguros de crédito a la exportación. UN ومن أهم المخططات المعهودة، مخططات ضمان القروض، وصناديق الضمان المشترك، وتأمين ائتمانات التصدير.
    Dos de los exportadores presentaron reclamaciones condicionadas que la Comisión pudiera tramitar sólo si no se recomendaba indemnización para las reclamaciones conexas presentadas por los organismos de crédito a la exportación. UN وقدمت شركتان من شركات التصدير هذه مطالبات مشروطة لا تعرض على اللجنة إلا في حالة عدم التوصية بمنح تعويض عن المطالبات ذات الصلة بوكالات ائتمانات التصدير.
    Quince países se remiten a ellas en el marco de sus programas de crédito a la exportación y de garantía de las inversiones. UN وتشير خمس عشرة دولة إلى المبادئ التوجيهية في سياق برامجها لضمان ائتمانات التصدير والاستثمارات.
    Además, los organismos de crédito a la exportación dependen cada vez más de las políticas de la Corporación. UN وعلاوة على ذلك، يتزايد اعتماد وكالات ائتمانات التصدير على سياسات المؤسسة المالية الدولية.
    Los organismos de crédito a la exportación (OCE) tienen la responsabilidad de regular y controlar el comportamiento de las ETN en la esfera de los derechos humanos. UN وتقع على وكالات ائتمانات التصدير مسؤولية تقنين وتوجيه دور الشركات عبر الوطنية فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    Por lo general, los organismos de crédito a la exportación no tienen contacto directo con los proyectos, sino únicamente con sus bancos y exportadores nacionales. UN إن وكالات ائتمانات التصدير ليس لديها في العادة اتصال مباشر بالمشاريع، وإنما فقط بالمصدرين والمصارف في وطنها.
    Los organismos de crédito a la exportación pueden ser organismos estatales o privatizados, pero siempre son mandatarios del Estado y desempeñan una función pública. UN وقد تكون وكالات ائتمانات التصدير وكالات حكومية أو مخصخصة، لكنها كلها مُكلفة من قبل الدولة وتؤدي وظيفة عامة.
    Las entidades de crédito a la exportación pueden correr dos riesgos en relación con los derechos humanos. UN فوكالات ائتمانات التصدير تواجه خطرين محتملين فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    Se puso de relieve la contribución clave de las agencias de seguro de crédito a la exportación para apoyar las cadenas internacionales de suministro. UN ولُفت الانتباه إلى الدور الرئيسي الذي تؤديه وكالات ضمان ائتمانات التصدير في دعم سلاسل التوريد الدولية.
    También examina la contribución de las entidades de crédito a la exportación a la carga de la deuda de los países en desarrollo. UN ويبحث التقرير أيضا إسهام ائتمانات التصدير في عبء الديون على البلدان النامية.
    El crédito a la exportación es el principal tipo de servicio prestado por las entidades de crédito a la exportación. UN وائتمان التصدير هو النوع الرئيسي للتسهيلات التي تقدمها وكالات ائتمانات التصدير.
    Por tanto, la cancelación de las deudas a las entidades de crédito a la exportación suele financiarse con cargo a los presupuestos de asistencia oficial. UN وبالتالي، فإن إلغاء ديون وكالات ائتمانات التصدير غالبا ما يمول من ميزانيات المعونة الرسمية.
    Coincide también con las observaciones del representante del Reino Unido acerca de la referencia a los servicios de crédito a la exportación. UN وأعرب عن اتفاقه في الرأي مع ممثلة المملكة المتحدة بشأن الاشارة الى وكالات ائتمان التصدير.
    Los planes de seguros de crédito a la exportación son especialmente beneficiosos para las PYMES que tratan de internacionalizar sus actividades. UN وتعتبر مخططات تأمين ائتمان التصدير مفيدة بوجه خاص للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تسعى إلى تدويل أنشطتها.
    Esas tareas ya se llevan a cabo por los organismos de crédito a la exportación (OCE) de los países de la OCDE. UN وهذه المهام تضطلع بها بالفعل وكالات الائتمان التصديري في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    19. Variaciones de las condiciones del seguro contratado en algunas regiones por algunos organismos de crédito a la exportación UN ٩١- التغيرات في شروط التغطية التأمينية المتاحة لمناطق مختـارة مــن وكالات ائتمانات تصدير مختارة ٨٥
    El Consejo de Administración aprobó la concesión del primer pago parcial en relación con reclamaciones E/F (reclamaciones por concepto de garantías de crédito a la exportación presentadas dentro de la categoría F y reclamaciones por concepto de seguros presentadas dentro de la categoría E). UN وأقر مجلس الإدارة القسط الأول من طلبات التعويض من الفئة " هـ/و " (طلبات التعويض المتعلقة بالضمانات الائتمانية التصديرية والمقدمة ضمن الفئة " هـ " وطلبات التعويض المتعلقة بمطالبات التأمين المقدمة ضمن الفئة " واو " .
    Por ejemplo, las pólizas de seguro de embarcaciones generalmente aseguraban frente a todos los peligros marítimos a que están ordinariamente expuestas las embarcaciones, y las pólizas de crédito a la exportación que cubrían el suministro de mercaderías aseguraban frente al impago por el comprador por múltiples razones, en particular la insolvencia de éste. UN وعلى سبيل المثال فإن وثائق التأمين التي تغطي السفن أمنت على العموم كافة الأخطار البحرية التقليدية التي تتعرض لها السفن ووثائق التأمين المتعلقة بالائتمان التصديري والمغطية لتوريد السلع وفرت تأميناً ضد عدم قيام المشتري بالسداد لأسباب عديدة بما فيها انعدام الجدارة الائتمانية للبائع.
    15. Condiciones del seguro contratado en ciertas regiones por diferentes organismos de crédito a la exportación UN ٥١- شروط التغطيـة التأمينيـة المتاحة لمناطق مختارة، مـن وكالات مختارة لائتمانات التصدير
    viii) Apoyo de los organismos de crédito a la exportación y de promoción de inversiones UN ' ٨ ' الدعم من جانب هيئات ترويج ائتمان واستثمارات التصدير
    Por ejemplo, los Estados Unidos han puesto a disposición de la República de Corea y otros países de Asia garantías de crédito a la exportación por valor de 2.100 millones de dólares con el fin de permitirles comprar productos agropecuarios en los Estados Unidos. UN فقدمت الولايات المتحدة مثلاً ١,٢ مليار دولار في صورة ضمانات ﻹئتمانات التصدير إلى جمهورية كوريا وبلدان آسيوية أخرى لتمكينها من شراء سلع زراعية من الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus