"de crecimiento rápido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السريعة النمو
        
    • النمو السريع
        
    • التي تشهد نموا سريعا
        
    • للنمو السريع
        
    • التي تنمو بسرعة
        
    • سريعة النمو
        
    • نمو سريع
        
    • سريع النمو
        
    Para satisfacer esa demanda hacen falta más bosques; la cantidad mínima que se necesita es de 15 millones de hectáreas de plantaciones nuevas y de crecimiento rápido en todo el mundo. UN ويلزم لتلبية الطلب المتزايد على الغابات ما لا يقل عن ١٥ مليون هكتار من الزراعات الجديدة السريعة النمو على نطاق العالم.
    En muchos casos, las plantaciones de árboles de crecimiento rápido habían tenido resultados positivos y rentables para la protección del suelo. 57 bis. UN وفي حالات كثيرة، حققت مزارع اﻷشجار السريعة النمو نتائج حسنة وفعالة من حيث التكلفة بالنسبة لحماية التربة.
    En muchas regiones, las plantaciones de árboles de crecimiento rápido habían tenido resultados positivos y rentables para la protección del suelo. UN وفي حالات كثيرة، حققت مزارع اﻷشجار السريعة النمو نتائج حسنة وفعالة من حيث التكلفة بالنسبة لحماية التربة.
    El impulso principal de las economías de crecimiento rápido lo ha dado el fortalecimiento de la inversión y de las exportaciones, lo cual es de buen augurio para el futuro. UN وكانت زيادة الاستثمارات والصادرات الحافز الرئيسي للاقتصادات ذات النمو السريع مما يبشر بالخير في المستقبل.
    Está claro que una política de crecimiento rápido basada en la tala de los bosques de una nación sin repoblarlos no resulta sostenible a largo plazo. UN ومن الواضح أن سياسة النمو السريع القائمة على قطع غابات البلد وعدم إعادة التشجير سياسة غير مستدامة في المدى البعيد.
    El aumento de la desigualdad de ingresos en los países en desarrollo de crecimiento rápido también es una fuente de inestabilidad. UN كذلك، فإن ارتفاع مستويات التفاوت في الدخل في جميع البلدان النامية التي تشهد نموا سريعا يشكل مصدرا لعدم الاستقرار.
    A este respecto, su Gobierno ha tratado de poner en marcha una estrategia de crecimiento rápido e integrador como parte de sus actividades generales en materia de desarrollo. UN وفي هذا الصدد، قال إن حكومته سعت بفعالية إلى وضع استراتيجية للنمو السريع والشامل كجزء من جهودها الإنمائية بشكل عام.
    Por tanto, su delegación hace un llamamiento a los países desarrollados y los países en desarrollo de crecimiento rápido, para que adopten medidas importantes para hacer frente a ese problema mundial. UN ولهذا يطالب وفده البلدان المتقدمة، وكذلك البلدان النامية التي تنمو بسرعة باتخاذ خطوات هامة لمواجهة هذا التحدي العالمي.
    El 27% aproximadamente de los bosques, esto es, 430.000 hectáreas, corresponde a especies de crecimiento rápido que representan el 30% del incremento actual total. UN وقرابة ٧٢ في المائة من الغابات، أي ٠٣٤ ألف هكتار، تغطيها أنواع سريعة النمو توفر ٠٣ في المائة من إجمالي الزيادة الحالية.
    En muchas regiones, las plantaciones de árboles de crecimiento rápido habían tenido resultados positivos y rentables para la protección del suelo. UN وفي حالات كثيرة، حققت مزارع اﻷشجار السريعة النمو نتائج حسنة وفعالة من حيث التكلفة بالنسبة لحماية التربة.
    Incluso las economías de crecimiento rápido del Asia oriental han tenido que enfrentarse a problemas de distribución de la renta. UN ذلك أنه حتى اقتصادات شرقي آسيا السريعة النمو قد وُوجِهت بتحديات توزيع الدخول.
    Se espera que, con la plantación de árboles de crecimiento rápido, mejore eventualmente la ordenación de los recursos forestales. UN وينتظر أن تفضي غراسة اﻷشجار السريعة النمو إلى نظام محسن لﻹدارة الحرجية.
    Incluso las economías de crecimiento rápido del mundo en desarrollo en la actualidad dudan acerca del rumbo por el que los ha de llevar el proceso de mundialización. UN وحتى الاقتصادات السريعة النمو في العالم النامي تساورها الشكوك اﻵن إزاء ما ستوصلهــا إليــه عملية العولمة.
    Se las está marginando de los sectores de crecimiento rápido. UN كما تحمل على الخروج من القطاعات السريعة النمو.
    Se las está marginando de los sectores de crecimiento rápido. UN كما تحمل على الخروج من القطاعات السريعة النمو.
    Se las está marginando de los sectores de crecimiento rápido. UN كما تحمل على الخروج من القطاعات السريعة النمو.
    En la actualidad, se ha llegado al final de ese período de crecimiento rápido o bien está al alcance de las dos quintas partes de la humanidad. UN إن خُمُسَا البشرية حاليا قد بلغا أو هما على وشك أن يبلغا نهاية فترة النمو السريع تلك.
    Incluso a esta escala, incluso de crecimiento rápido cómo vimos en este ambiente, sabemos ahora que el Ébola puede ser derrotado. TED حتى على هذا المستوى، حتى مع هذا النمو السريع الذي رأيناه في تلك البيئة، فإننا نعلم جيداً، أنه بإمكاننا هزيمة الإيبولا.
    En primer lugar, el proceso de crecimiento rápido en algunos países ha causado tensiones políticas entre los países en desarrollo que han logrado éxito y las economías occidentales maduras. UN أولا، تسببت عملية النمو السريع في بعض البلدان في حدوث توترات سياسية بين البلدان النامية الناجحة والاقتصادات الغربية الناضجة.
    Indonesia y Malasia han aumentado su producción de gas natural licuado y la República de Corea y la Provincia China de Taiwán son mercados de crecimiento rápido. UN وزادت اندونيسيا وماليزيا انتاجهما من الغاز الطبيعي السائل وتعتبر جمهورية كوريا وإقليم تايوان الصيني من اﻷسواق التي تشهد نموا سريعا.
    A buscar en internet una hormona bovina de crecimiento rápido pero segura. Open Subtitles لأطَّلع علي شبكة الأنترنت عن هرمون البقر للنمو السريع المفعول ورغم ذلك آمن
    Esos monocultivos tienen una repercusión negativa sobre el ciclo del agua, ya que los árboles no autóctonos y de crecimiento rápido utilizan grandes volúmenes de agua. UN ومن شأن الزراعات الوحيدة المحصول هذه أن تؤثر سلبا على دورة الماء، بما أن الأشجار غير المحلية التي تنمو بسرعة تستهلك كميات كبيرة من المياه.
    Se han plantado árboles de crecimiento rápido aptos para producir leña, a fin de abastecer las necesidades de energía de la población rural. UN وتم غرس أشجار سريعة النمو لتوفير حطب الوقود اللازم لاحتياجات سكان الريف من الطاقة.
    Europa oriental aparece ahora como una zona de crecimiento rápido. UN وتبرز أوروبا الشرقية اﻵن كمنطقة نمو سريع.
    Como ha sido expresado de manera tan elocuente, la libertad, cuando comienza a enraizarse, es ciertamente una planta de crecimiento rápido. UN وكما قيل ببلاغـــة، عندمــا تبـــدأ الحريــة في ضرب جذورها فإنها في الحقيقة مثل نبات سريع النمو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus