"de croacia y la federación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كرواتيا واتحاد
        
    • الكرواتية واتحاد
        
    Las reuniones del Consejo se celebrarán, por norma general, una vez cada tres meses, alternando entre la República de Croacia y la Federación de B y H. UN تُعقد دورات المجلس، كقاعدة، مرة كل ثلاثة أشهر، وبالتناوب، في جمهورية كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك.
    1. Mediante el establecimiento de relaciones entre la República de Croacia y la Federación de Bosnia y Herzegovina, especialmente en las siguientes esferas: UN ١ - في شأن الصلات بين جمهورية كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك، لا سيما في الميادين التالية:
    la República de Croacia y la Federación de Bosnia y Herzegovina UN كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك
    Afirmando la disposición a regular las relaciones entre la República de Croacia y la Federación de B y H con formas institucionalizadas especiales y otras formas de cooperación, de conformidad con los compromisos contraídos por los signatarios del Acuerdo de Paz, UN وتأكيدا للاستعداد لتنظيم العلاقات بين جمهورية كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك عن طريق إقامة تعاون مؤسسي خاص وغير ذلك من أشكال التعاون، تمشيا مع التزامات الموقعين على اتفاق السلام؛
    También preocupan mucho las alianzas militares que se han formado en la zona, como el consejo de defensa conjunto establecido entre el ejército de los serbios de Krajina y el ejército de los serbios de Bosnia el 19 de febrero de 1995 y el consejo de defensa conjunto constituido entre el Gobierno de Croacia y la Federación de Bosnia y Herzegovina el 6 de marzo de 1995. UN ومن مصادر القلق الشديد أيضا التحالفات العسكرية التي تكونت في المنطقة، بما في ذلك مجلس الدفاع المشترك الذي أنشئ بين جيشي صرب كرايينا وصرب البوسنة في ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٥ وتكوين مجلس دفاع مشترك بين الحكومة الكرواتية واتحاد البوسنة والهرسك في ٦ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Convencidos de que el fortalecimiento de la cooperación y los vínculos entre la República de Croacia y la Federación de B y H contribuye a su desarrollo general social, democrático y económico duradero, de acuerdo con lo previsto en los Acuerdos de Washington, UN واقتناعا بأن تقوية التعاون والروابط بين جمهورية كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك تسهم في تنميتها الشاملة في الميادين الاجتماعية والديمقراطية والاقتصادية، حسبما توخته اتفاقات واشنطن؛
    Las Partes establecerán asociaciones mixtas para la armonización de la infraestructura de construcción y la corriente de tránsito terrestre en términos de la conexión de la República de Croacia y la Federación de B y H. UN وينشئ الطرفان رابطات مشتركة تتولى مواءمة تعمير البنى اﻷساسية وتدفق حركة السير البري من ناحية وصل عرى جمهورية كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك.
    El Consejo preparará y aprobará propuestas y recomendaciones para las instituciones competentes ejecutivas, legislativas, científicas, culturales y de otro orden de la República de Croacia y la Federación de B y H. UN ويتولى المجلس إعداد واعتماد مقترحات وتوصيات للمؤسسات التنفيذية والتشريعية والعلمية والثقافية ذات الصلة وغيرها من مؤسسات جمهورية كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك.
    Coordinarán la preparación de las reuniones del Consejo y velarán por la aplicación eficiente de sus propuestas y recomendaciones, en cooperación con los órganos competentes de la República de Croacia y la Federación de B y H. UN ويقومان بتنسيق اﻷعمال التحضيرية لدورات المجلس ويكفلان التنفيذ الكفؤ لمقترحاته وتوصياته، بالتعاون مع الهيئات ذات الصلة في جمهورية كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك.
    La República de Croacia y la Federación de Bosnia y Herzegovina establecen por el presente sus relaciones especiales, cuyo objetivo es construir gradualmente una cooperación institucionalizada en permanente desarrollo, así como otras formas de cooperación recíproca, de acuerdo con las condiciones políticas y económicas generales y con el respeto por los intereses especiales de la República de Croacia y de la Federación de B y H. UN تنشئ جمهورية كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك بموجب علاقاتهما الخاصة التي يتمثل هدفها في إقامة تعاون مؤسسي متطور بشكل مستمر وتدريجي إضافة إلى أشكال أخرى من التعاون المتبادل، تبعا للظروف السياسية والاقتصادية العامة، واستنادا إلى احترام المصالح الخاصة لجمهورية كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك.
    Atendido lo anterior, la Sala considera que el hecho de que no se haya notificado personalmente a Ivica Rajić la acusación y la no ejecución de las órdenes de detención dictadas contra él pueden atribuirse a la negativa de la República de Croacia y la Federación de Bosnia y Herzegovina a cooperar con el Tribunal Internacional. UN ٧٠ - وفي ضوء ما ورد أعلاه، ترى الدائرة الابتدائية أن عدم إبلاغ قرار الاتهام الى إيفيكا راييتش شخصيا وعدم تنفيذ أمر القبض عليه قد يعزيان الى رفض جمهورية كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك التعاون مع المحكمة الدولية.
    Deseando establecer los principios y objetivos antes mencionados, de conformidad con los Acuerdos de Washington de 18 de marzo de 1994 y el Acuerdo de Paz firmado en París el 14 de diciembre de 1995, la República de Croacia y la Federación de B y H han llegado al siguiente UN ورغبة في إرساء المبادئ واﻷهداف المنوه عنه آنفا، وفقا لاتفاقات واشنطن المؤرخة ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٤ ولاتفاق السلام الموقع في باريس في ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥؛ فقد توصلت جمهورية كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك إلى:
    A los efectos de poner en práctica las relaciones especiales entre la República de Croacia y la Federación de B y H, se establecerá un Consejo Mixto de Cooperación entre la República de Croacia y la Federación de B y H (en adelante llamado el Consejo). UN يتم إنشاء مجلس مشترك للتعاون بين جمهورية كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك )يشار إليه فيما يلي باسم: المجلس( بغرض تحقيق العلاقات الخاصة بين جمهورية كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك.
    La Federación de Bosnia y Herzegovina y la República de Croacia están negociando un " Acuerdo de relaciones especiales (entre la República de Croacia y la Federación de Bosnia y Herzegovina) " , conforme a lo estipulado en la Constitución de Bosnia y Herzegovina. UN ٠٣ - العلاقات الخاصة بين كرواتيا والاتحاد: يتفاوض اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا حاليا على " اتفاق بشأن العلاقات الخاصة )بين جمهورية كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك( " وفق ما ينص عليه دستور البوسنة والهرسك.
    " También preocupan mucho las alianzas militares que se han formado en la zona, como el consejo de defensa conjunto establecido entre el ejército de los serbios de Krajina y el ejército de los serbios de Bosnia el 19 de febrero de 1995 y el consejo de defensa conjunto constituido entre el Gobierno de Croacia y la Federación de Bosnia y Herzegovina el 6 de marzo de 1995. " UN " ومن مصادر القلق الشديد أيضا التحالفات العسكرية التي تكونت في المنطقة، بما في ذلك مجلس الدفاع المشترك الـذي أنشئ بين جيشي صرب كرايينا وصرب البوسنة في ٩١ شباط/فبراير ٥٩٩١ وتكوين مجلس دفــاع مشتــرك بيـن الحكومة الكرواتية واتحاد البوسنة والهرسك في ٦ آذار/مارس ٥٩٩١ " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus