El Consejo de Seguridad condena una vez más las persistentes violaciones de la frontera internacional entre la República de Croacia y la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | ويكـــرر مجلس اﻷمن إدانته لاستمرار انتهاكات الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك. |
El Consejo de Seguridad condena una vez más las persistentes violaciones de la frontera internacional entre la República de Croacia y la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | ويكرر مجلــس اﻷمن إدانته لاستمرار انتهاكات الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك. |
Tengo el honor de transmitir adjunto el texto del Acuerdo sobre la Normalización de las Relaciones entre la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. | UN | أتشرف أن أحيل طيه نص الاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Destacando también el importante papel que cabe a la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia en el desarrollo satisfactorio del proceso de paz en Bosnia y Herzegovina, | UN | وإذ يشدد أيضا على الدور الهام الذي يتعين أن تؤديه جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من أجل التقدم بنجاح في عملية السلم في البوسنة والهرسك، |
Asistieron también los representantes de Bosnia y Herzegovina y sus entidades, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. | UN | وحضر الدورة أيضا ممثلون عن البوسنة والهرسك والكيانات التابعة لها، وعن جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Las declaraciones públicas hechas por diversos altos funcionarios de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia han confirmado esta información. | UN | وقد أكدت البيانات العامة الصادرة عن كبار موظفي الحكومة في كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هذه الاشارات. |
Se está preparando un protocolo bilateral entre la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia sobre la navegación en el Danubio. | UN | ويجري إعداد بروتوكول ثنائي بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن الملاحة على نهر الدانوب. |
Situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia | UN | حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia | UN | حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia: proyecto de resolución | UN | حالـة حقـوق اﻹنسان فـي البوسنـة والهرسـك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيـا الاتحادية: مشروع قرار |
Situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia | UN | حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Proyecto de acuerdo entre la República de Croacia y la República | UN | مشروع اتفاق بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا |
Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Actuar de enlace, en coordinación con la oficina del ACNUR de Zagreb, con las autoridades pertinentes de Croacia y la República Srpska. | UN | الاتصال مع السلطات ذات الصلة في كل من كرواتيا وجمهورية صربسكا بالتنسيق مع مكتب المفوضية في زغرب. |
Situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia | UN | حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
La situación a lo largo de la frontera más meridional entre la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia se mantiene estable. | UN | أما الحالة على طول الحدود الجنوبية القصوى الفاصلة بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية فلا تزال مستقرة. |
Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Las relaciones con los países vecinos, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia, tienen suma importancia, porque hay muchas cuestiones que deben resolverse a nivel regional. | UN | وتحظى العلاقات مع البلدان المجاورة، أي جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بأهمية قصوى، إذ أن هناك الكثير من المسائل التي ينبغي حلها على الصعيد الإقليمي. |
Conscientes de la especial significación que revisten las relaciones entre la República de Croacia y la República de Serbia para la situación de Europa sudoriental, | UN | وإذ ندرك ما للعلاقات بين جمهورية كرواتيا وجمهورية صربيا من أهمية خاصة بالنسبة للأحوال في جنوب شرق أوروبا، |
Eso es válido también para las comparecencias conjuntas de la República de Croacia y la República de Serbia en las organizaciones internacionales y en los terceros mercados. | UN | وينطبق ذلك أيضا إلى الظهور المشترك لجمهورية كرواتيا وجمهورية صربيا في المنظمات الدولية وفي الأسواق الثالثة. |
Reunión informativa oficiosa sobre “Río+20” (para los Estados miembros del Grupo de los Estados de Europa Oriental) (organizada conjuntamente por las Misiones Permanentes de Croacia y la República Checa) | UN | تقديم إحاطة غير رسمية عن " مؤتمر ريو + 20 " (للدول الأعضاء من مجموعة دول أوروبا الشرقية) (تشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لكرواتيا والجمهورية التشيكية) |