"de cuatro puestos del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أربع وظائف من
        
    • ٤ وظائف من
        
    • ﻷربع وظائف من
        
    • من أربعة موظفين من
        
    • أربع وظائف في
        
    En un primer momento la Sección se creó mediante el traslado de cuatro puestos del cuadro orgánico y siete de servicios generales. UN ولقد أنشئ القسم في البداية عن طريق تحويل أربع وظائف من الفئة الفنية وسبع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Ello llevará a la supresión de cuatro puestos del cuadro orgánico como parte de la reducción general de puestos mencionada en el párrafo 192. UN وسيؤدي ذلك الى الغاء أربع وظائف من الفئة الفنية كجزء من التخفيضات العامة للوظائف، المذكــورة فــي الفقــرة ١٩٢.
    Ese aumento de volumen queda compensado en parte por la eliminación de cuatro puestos del cuadro de servicios generales de la División de Servicios de Gestión; UN ويقابل هذه الزيادة في الحجم جزئيا تخفيض أربع وظائف من فئة الخدمات العامة في شعبة الخدمات الإدارية؛
    El aumento correspondiente, en dólares, quedará compensado en parte con la abolición de cuatro puestos del cuadro de servicios generales. UN أما الزيادة المقابلة بالدولار فستعادل، جزئيا، بإلغاء ٤ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    También reflejan la propuesta eliminación de cuatro puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías), cuyas funciones se asignarán al personal por contrata. UN كما تعكس اﻹلغاء المقترح ﻷربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، التي سيجري التعاقد على مهامها من الخارج.
    Asimismo, se propone la supresión de cuatro puestos del Servicio Móvil que se han vuelto innecesarios. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية لأنها أصبحت زائدة عن الحاجة.
    Se propone seguir fortaleciendo las actividades de análisis de políticas microeconómicas mediante la creación de una nueva división y el establecimiento de cuatro puestos del cuadro orgánico para microeconomía y uno para actividades demográficas. UN ويُقترح زيادة تعزيز اﻷنشطة المتصلة بتحليل سياسات الاقتصاد الجزئي عن طريق إنشاء شعبة جديدة وإنشاء أربع وظائف من الفئة الفنية للاقتصاد الجزئي ووظيفة لﻷنشطة السكانية.
    El aumento de 713.700 dólares obedece a los efectos combinados de la aplicación de las nuevas tasas uniformes de vacantes, la redistribución a este subprograma de tres puestos del cuadro orgánico y la eliminación propuesta de cuatro puestos del cuadro orgánico y dos de contratación local. UN وتمثل الزيادة البالغة ٧٠٠ ٧١٣ دولار اﻷثر المجمع لتطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة؛ ونقل ثلاث وظائف من الفئة الفنية والاقتراح بإلغاء أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من الرتبة المحلية.
    Por lo tanto, para satisfacer la creciente demanda relacionada con el volumen adicional de pasajeros y carga derivada del considerable aumento del personal uniformado, se propone la creación de cuatro puestos del Servicio Móvil para reforzar esta Dependencia. UN وبناء عليه، ولتلبية المتطلبات المتزايدة المترتبة على الحجم الإضافي من الركاب والبضائع المرتبطة بالزيادة الكبيرة للأفراد النظاميين، يُقترح إنشاء أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية لتعزيز هذه الوحدة.
    81. La Dirección de Política y Evaluación del Programa ha hecho reducciones por un valor de 1,4 millones de dólares que incluyen la eliminación de cuatro puestos del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales. UN ٨١ - نفذ مكتب سياسة وتقييم البرنامج تخفيضات تبلغ ١,٤ مليون دولار. وتتضمن هذه التخفيضات أربع وظائف من الفئة الفنية وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    En septiembre de 1993, Crónica de las Naciones Unidas disponía de cuatro puestos del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales, y Africa Recovery contaba con dos puestos del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales, financiados con cargo al presupuesto ordinario. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، كان لدى منشور " وقائع اﻷمم المتحدة " أربع وظائف من الفئة الفنية وخمس من فئة الخدمات العامة، ولدى منشور " انتعاش افريقيا " وظيفتان من الفئة الفنية واثنتان من فئة الخدمات العامة، ممولة من الميزانية العادية.
    A tal efecto, se propone la reasignación a la Sección de Tratados de cuatro puestos del cuadro orgánico y un puesto de la categoría de servicios generales tomados de la Sección de Preparación de Originales y Corrección de Pruebas del Departamento de Administración y Gestión, junto con la reclasificación de cinco puestos de servicios generales al nivel principal. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقترح أن ينقل إلى قسم المعاهدات أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من قسم إعداد النسخ وتصحيح التجارب المطبعية التابع ﻹدارة الشؤون اﻹدارية، مع إعادة تصنيف خمس وظائف من فئة الخدمات العامة لتصبح من الرتبة الرئيسية.
    A tal efecto, se propone la reasignación a la Sección de Tratados de cuatro puestos del cuadro orgánico y un puesto del cuadro de servicios generales tomados de la Sección de Preparación de Originales y Corrección de Pruebas del Departamento de Administración y Gestión, junto con la reclasificación de cinco puestos de servicios generales al nivel principal. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقترح أن ينقل إلى قسم المعاهدات أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من قسم إعداد النسخ وتصحيح التجارب المطبعية التابع ﻹدارة الشؤون اﻹدارية، مع إعادة تصنيف خمس وظائف من فئة الخدمات العامة لتصبح من الرتبة الرئيسية.
    La Comisión observa también que, como consecuencia de la reorganización, se ha propuesto la creación de cuatro puestos adicionales de categoría P-5 que se financiarían con cargo al presupuesto ordinario; el aumento correspondiente quedaría compensado en parte con la eliminación de cuatro puestos del cuadro de servicios generales. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه يقترح، نتيجة ﻹعادة التنظيم، إنشاء أربع وظائف إضافية برتبة ف - ٥ في إطار الميزانية العادية، يقابلها إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    La Comisión observa también que, como consecuencia de la reorganización, se ha propuesto la creación de cuatro puestos adicionales de categoría P-5 que se financiarían con cargo al presupuesto ordinario; el aumento correspondiente quedaría compensado en parte con la eliminación de cuatro puestos del cuadro de servicios generales. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه يقترح، نتيجة ﻹعادة التنظيم، إنشاء أربع وظائف إضافية برتبة ف - ٥ في إطار الميزانية العادية، يقابلها إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    En su resolución 52/248, de 26 de junio de 1998, la Asamblea General aprobó la adición de cuatro puestos del cuadro orgánico y la redistribución de un puesto del cuadro de servicios generales a la Dependencia de Administración de Solicitudes. UN 25 - وكانت الجمعية العامة قد وافقت، في قرارها 42/248 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1998، على إضافة أربع وظائف من الفئة الفنية ونقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة إلى وحدة إدارة المطالبات.
    Se propone el establecimiento de cuatro puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías): UN 68 - ويقترح إنشاء أربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) على النحو التالي:
    El aumento correspondiente, en dólares, quedará compensado en parte con la abolición de cuatro puestos del cuadro de servicios generales. UN أما الزيادة المقابلة بالدولار فستعادل، جزئيا، بإلغاء ٤ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    1.62 Las necesidades estimadas (1.936.700 dólares) corresponden al mantenimiento de cuatro puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y de ocho puestos del cuadro de servicios generales. UN ١-٢٦ تتعلق الاحتياجات المقدرة )٧٠٠ ٩٣٦ ١ دولار( باستمرار ٤ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها و ٨ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    También reflejan la propuesta eliminación de cuatro puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías), cuyas funciones se asignarán al personal por contrata. UN كما تعكس اﻹلغاء المقترح ﻷربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، التي سيجري التعاقد على مهامها من الخارج.
    3C.39 Al reestructurarse la Secretaría, y en cumplimiento de la resolución 46/137 de la Asamblea General, se estableció la Dependencia de Asistencia Electoral con una plantilla de cuatro puestos del cuadro orgánico (un puesto de categoría D-2, un D-1, un P-5 y un P-4) y cuatro puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN ٣ جيم - ٣٩ في أعقاب إعادة تشكيل اﻷمانة العامة واستجابة لقرار الجمعية العامة ٤٦/١٣٧ أنشئت وحدة المساعدة الانتخابية بمجموعة من الموظفين مكونة من أربعة موظفين من الفئة الفنية )١ من الرتبة مد - ٢ و ١ من الرتبة مد ١ وواحد من الرتبة ف - ٥ وواحد من الرتبة ف - ٤( وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    Entre ellos se incluyen la propuesta de creación de un puesto de categoría P-4 y la reducción de cuatro puestos del cuadro del Servicio Móvil y tres de contratación local. UN يتضمن هذا الجدول مقترحا بإنشاء وظيفة برتبة ف - ٤ وتخفيضا مقداره أربع وظائف في فئة الخدمات الميدانية وثلاث وظائف في الرتبـــة المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus