"de cuentas por pagar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحسابات المستحقة الدفع
        
    • في حسابات الدفع
        
    • حسابات مستحقة الدفع
        
    • الحسابات الواجبة الدفع
        
    • كحسابات مستحقة الدفع
        
    • من حسابات الدفع
        
    • للحسابات المستحقة الدفع
        
    • في المبالغ المستحقة الدفع
        
    • حسابات دفع
        
    A esos efectos, se ha retenido la suma de 11,6 millones de dólares en la partida de cuentas por pagar. UN واحتفظ لهذا الغرض بمبلغ قدره 11.6 مليون دولار في الحسابات المستحقة الدفع.
    En la partida de cuentas por pagar se incluye una provisión de fondos para la posible amortización de esta cuenta por cobrar. UN وقد أدرج مبلغ مخصص بشأن امكانية شطب قيد هذا الحساب المستحق التحصيل، في الحسابات المستحقة الدفع.
    Diferencias entre el sistema de contabilidad Lawson y los saldos de los módulos de cuentas por pagar UN الفروق بين نظام لوسون للمحاسبة وأرصدة نماذج الحسابات المستحقة الدفع
    Se han reembolsado todos los gastos de los contingentes, pero, en la partida de cuentas por pagar, se ha retenido una suma de 1.358.146 dólares hasta que se reciban las instrucciones de pago de un gobierno que aporta contingentes. UN بيد أنه احتجز مبلغ 146 358 1 دولارا في حسابات الدفع بانتظار تلقي تعليمات الدفع من إحدى الحكومات المساهمة بقوات.
    Otras cantidades se destinan a operaciones de rutina, incluidas la liquidación de cuentas por pagar, las obligaciones por liquidar y las transacciones entre fondos con otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN وتخصص مبالغ أخرى لتغطية العمليات الروتينية، بما فيها تسوية حسابات مستحقة الدفع والتزامات غير مصفاة ومعاملات مشتركة بين الصناديق مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة.
    Controles de los saldos de cuentas por pagar UN الضوابط على أرصدة الحسابات المستحقة الدفع
    El OOPS no puso en práctica procedimientos adecuados para revisar las listas de cuentas por pagar y los análisis de la antigüedad. UN ولم تنفذ الأونروا إجراءات كافية لاستعراض قوائم الحسابات المستحقة الدفع وتحليلها الزمني.
    La Caja afirmó que la otra partida compensatoria entre el libro general y el módulo de cuentas por pagar se limitaba a 1,8 millones de dólares, acorde con la diferencia de 1,3 millones de dólares registrada en 2007. UN وذكر الصندوق أن عنصر المطابقة الآخر بين دفتر الأستاذ العام ونموذج الحسابات المستحقة الدفع اقتصر على 1.8 مليون دولار، وهو ما اتفق مع الفرق المقيد في عام 2007 البالغ 1.3 مليون دولار.
    Diferencias entre el sistema Lawson y los saldos de los módulos de cuentas por pagar UN الفروق بين نظام لوسون ونموذج الحسابات المستحقة الدفع
    El UNFPA analiza periódicamente el vencimiento de las cuentas por pagar y no dispone de cuentas por pagar vencidas de un valor considerable. UN ويحلل الصندوق تقادم الحسابات المستحقة الدفع بصورة دورية وهو لا يملك القيمة المادية لمستحقات الدفع القديمة.
    Los gastos se registrarán más tarde, y por consiguiente podría producirse una disminución de " cuentas por pagar " UN يتأخر تسجيل المصروفات، وقد يؤدي ذلك إلى انخفاض في الحسابات المستحقة الدفع
    Total de cuentas por pagar y obligaciones devengadas UN مجموع الحسابات المستحقة الدفع والخصوم المستحقة
    Total de cuentas por pagar y obligaciones devengadas UN مجموع الحسابات المستحقة الدفع والمستحقات
    Total de cuentas por pagar y pasivo acumulado UN مجموع الحسابات المستحقة الدفع والخصوم المستحقة
    Total de cuentas por pagar y pasivo acumulado UN مجموع الحسابات المستحقة الدفع والخصوم المستحقة
    Además, en la partida de cuentas por pagar figura la suma de 747.995 dólares por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN هذا، وهناك مبلغ للمعدات المملوكة للوحدات مقداره 995 747 دولارا مقيد في حسابات الدفع.
    Aumento (disminución) de cuentas por pagar UN الزيادة )النقصان( في حسابات الدفع
    Aumento (disminución) de cuentas por pagar UN الزيادة )النقصان( في حسابات الدفع
    Otras cantidades se destinan a operaciones de rutina, incluidas la liquidación de cuentas por pagar, las obligaciones por liquidar y las transacciones entre fondos con otros organismos de las Naciones Unidas. UN وتخصص مبالغ أخرى لعمليات روتينية، بما فيها تسوية حسابات مستحقة الدفع والتزامات غير مصفاة ومعاملات مشتركة بين الصناديق مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة.
    * Tramitación de cuentas por pagar y pagos en general UN تجهيز الحسابات الواجبة الدفع وتسديد المدفوعات
    En el párrafo 198, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estudiara la posibilidad de trasladar los saldos acreedores de los fondos y anticipos para gastos de funcionamiento a la partida de cuentas por pagar. UN 596 - وفي الفقرة 198، وافق الصندوق على توصية المجلس له بأن ينظر في إعادة إدراج الأرصدة الدائنة في الصناديق التشغيلية والسلف كحسابات مستحقة الدفع.
    Varias otras actividades que se presentaban bajo el epígrafe de cuentas por pagar se han reclasificado, y aparecen ahora como actividades especiales (por ejemplo, Centro de Experimentación, División de Energía Sostenible y Medio Ambiente). UN نُقلت اﻷنشطة المتنوعة اﻷخرى من حسابات الدفع إلى اﻷنشطة الخاصة )على سبيل المثال مراكـز التدريب، وشعبة الطاقة والبيئة المستدامتين(.
    Subtotal de cuentas por pagar UN المجموع الفرعي للحسابات المستحقة الدفع
    Aumento (disminución) de cuentas por pagar a la fuente de financiación UN زيادة (نقص) في المبالغ المستحقة الدفع إلى مصدر تمويل
    El pasivo consta de 2.564 dólares de cuentas por pagar, y el saldo disponible al 31 de diciembre de 1992 era de 15.810 dólares. UN وتتألف الخصوم من حسابات دفع قدرها ٥٦٤ ٢ دولارا، والرصيد المتاح في الصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وقدره ٨١٠ ١٥ دولارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus