"de días de vacaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن أيام الإجازات
        
    • بأيام الإجازات
        
    • من أيام الإجازات
        
    • بأيام الإجازة
        
    • عن الإجازات
        
    • أيام الإجازة
        
    • الإجازات المستحقة
        
    • عن هذه الإجازات
        
    • باستحقاقات الإجازات
        
    • لأيام الإجازات
        
    • لأيام الإجازة
        
    Los observadores militares recibieron en total la suma de 1.448.117,33 dólares en concepto de días de vacaciones a los que todavía no tenían derecho. UN 19 - دفع مبلغ مجموعه 117.33 448 1 دولار للمراقبين العسكريين عن أيام الإجازات أُخذت قبل استحقاقها.
    El pasivo total en concepto de días de vacaciones no utilizados y prestaciones de repatriación acumuladas en el bienio en curso ascendió a 6.040.000 dólares y a 12.710.000 dólares respectivamente. UN 36 - وبلغ مجموع الالتزامات عن أيام الإجازات السنوية غير المستخدمة وعن الاستحقاقات المتراكمة المتعلقة بالإعادة إلى الوطن 6.04 ملايين دولار و12.71 مليون دولار على التوالي.
    k Representa el pasivo acumulado por concepto de días de vacaciones no utilizados y primas de repatriación. UN (ك) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    Anteriormente, el pasivo en concepto de días de vacaciones no utilizados se calculaba sobre la base de los costos corrientes en la fecha de presentación de los informes, sin descuentos ni otros ajustes. UN وكانت الالتزامات المتعلقة بأيام الإجازات غير المستخدمة تُحسب في السابق على أساس التكاليف الراهنة في تاريخ الالتحاق بالعمل، دون خصم أو تسويات أخرى.
    El pasivo en concepto de días de vacaciones no utilizados y prestaciones de repatriación figura en los estados financieros de las distintas misiones, en tanto el pasivo por prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio se consolida en el estado financiero XXII. UN وتُدرج الالتزامات المتعلقة بأيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن في بيانات مالية منفصلة، بينما ترد استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بأكملها في البيان الثاني والعشرين.
    El pasivo acumulado al 31 de diciembre de 2007 en concepto de días de vacaciones no utilizados se estimaba en 2.368.981 dólares y en concepto de prestaciones por repatriación, en 5.792.307 dólares. UN وقُدرت الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة بمبلغ 981 368 2 دولارا والالتزامات المتراكمة عن استحقاقات الإعادة إلى الوطن بمبلغ 307 792 5 دولارات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    e Representa el pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados por valor de 461.860 dólares y prestaciones por repatriación por valor de 694.000 dólares. UN (هـ) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وتبلغ قيمتها 860 461 دولاراً واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وتبلغ قيمتها 000 694 دولار.
    c Representa el pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados por valor de 4.711 dólares y prestaciones por repatriación por valor de 67.021 dólares. UN (ج) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وتبلغ قيمتها 711 4 دولاراً واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وتبلغ قيمتها 021 67 دولاراً.
    d Representa el total del pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados por valor de 69.000 dólares y prestaciones de repatriación por valor de 126.000 dólares. UN (د) يمثل مجموع الالتزامات المستحقة على المعهد عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقدرها 000 69 دولار، وعن استحقاقات الإعادة إلى الوطن وقدرها 000 126 دولار.
    iv) Sobre la base de estas hipótesis, el valor actual estimado del pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2009 era de 7.962.000 dólares. UN ' 4` وعلى أساس تلك الافتراضات، قُدِّرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة كما هي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ وقــدره 000 962 7 دولار.
    iv) Sobre la base de esas premisas, el valor actual estimado del pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2009 era de 65.000 dólares; UN ' 4` وعلى أساس تلك الافتراضات، قُدِّرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة كما هي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ وقــدره 000 65 دولار؛
    g Representa el pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados por valor de 660 dólares. UN (ز) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة، وقيمتها 660 دولاراً.
    f Representa el pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados por valor de 7.640.039 dólares y prestaciones de repatriación por valor de 12.502.409 dólares. UN (و) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة، وقيمتها 039 640 7 دولاراً، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن، وقيمتها 409 602 12 دولارات.
    f Representa el pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados por valor de 16.962.704 dólares y prestaciones de repatriación por valor de 20.063.299 dólares. UN (و) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة، وقيمتها 704 962 16 دولارات، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن، وقيمتها 299 063 20 دولارا.
    f Representa el pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados por valor de 3.895.198 dólares y prestaciones de repatriación por valor de 8.048.551 dólares. UN (و) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة، وقيمتها 198 895 3 دولارا، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن، وقيمتها 551 048 8 دولارا.
    f Representa el pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados por valor de 16.241.546 dólares y prestaciones de repatriación por valor de 23.851.954 dólares. UN (و) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة، وقيمتها 546 241 16 دولارا، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن، وقيمتها 954 851 23 دولارا.
    g Representa el pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados por valor de UN (ز) تمثل الخصوم المتصلة بأيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 888 989 4 دولارا وباستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقيمتها
    g Representa el pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados por valor de 3.689 dólares. UN (ز) تمثل التزامات مستحقة تتعلق بأيام الإجازات غير المستعملة التي تبلغ 689 3 دولاراً.
    iv) Sobre la base de estos supuestos se estimó que el valor actual de las obligaciones acumuladas en concepto de días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2009 era de 3.992.000 dólares; UN ' 4` واستنادا إلى تلك الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة بأيام الإجازات غير المستخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ 000 992 3 دولار؛
    La carga de trabajo los obligó a tomar un número mínimo de días de vacaciones. UN وقد اضطرهم عبء العمل إلى الاستفادة من أدنى عدد من أيام الإجازات.
    Según los cálculos, al 31 de diciembre de 2009 las obligaciones por concepto de días de vacaciones anuales no utilizados ascienden a 1.916.000 dólares en lo que respecta al Fondo del Programa contra la Droga y a 1.168.000 dólares en lo que respecta al Fondo del Programa contra el Delito; UN وتقدر الالتزامات المتعلقة بأيام الإجازة السنوية غير المستخدمة، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بمبلغ 000 916 1 دولار بالنسبة لصندوق برنامج مراقبة المخدرات و 000 168 1 دولار بالنسبة لصندوق منع الجريمة.
    2.2 Además, las estimaciones de los derechos a pagos de vacaciones para el número total de días de vacaciones acumulados por los funcionarios internacionales al 31 de diciembre de 2005 asciende a 1.452.171 dólares. UN 2-2 بالإضافة إلى ذلك، يقدر استحقاق تحصيل الأجر عن الإجازات لمجموع عدد أيام الأجازات المستحقة للموظفين الدوليين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 بمبلغ 171 452 1 دولارا.
    El mínimo de días de vacaciones anuales a que tiene derecho un trabajador depende de los días de trabajo semanales que se le hayan asignado. UN ويتوقف الحد الأدنى من أيام الإجازة السنوية على توزُّع أيام العمل على الأسبوع.
    Se estima que las obligaciones totales de la organización en concepto de días de vacaciones acumulados y aún no pagados suman 33.945.032 millones de dólares. UN ويقدر مجموع التزامات المنظمة فيما يتعلق بالمبالغ غير المدفوعة لقاء هذه الإجازات المستحقة بمبلغ 032 945 33 دولارا.
    Se estima que el pasivo total de la organización en concepto de días de vacaciones acumulados impagados es de 33,0 millones de dólares. UN ويقدر مجموع خصوم المنظمة فيما يتعلق بما لم يدفع بعد من التعويض عن هذه الإجازات المتراكمة بمبلغ 33 مليون دولار.
    De esa suma, 57,55 millones de dólares correspondían a créditos de días de vacaciones anuales no utilizados y 52,38 millones de dólares a prestaciones de repatriación. UN ومن هذا المبلغ، يتعلق مبلغ 57.55 مليون دولار باستحقاقات الإجازات السنوية غير المستخدمة في حين يمثل مبلغ 52.38 مليون دولار استحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    Según la base efectiva, el número efectivo de días de vacaciones acumulados por el personal del UNFPA, en lugar de ser descontado, se contabiliza según su valor actual a la fecha del balance general. UN وعلى هذا الأساس، يقيَّم العدد الفعلي لأيام الإجازات المتراكمة لموظفي الصندوق على أساس القيمة الحالية في تاريخ الميزانية العمومية وليس القيمة التي يطبق عليها سعر الخصم.
    Esta obligación se calcula multiplicando el número efectivo de días de vacaciones no utilizados dentro del límite de los 60 días (tomados de los registros de tiempo trabajado y asistencia de la Organización) por la tasa de remuneración vigente. UN ويقاس الالتزام باستخدام العدد الفعلي لأيام الإجازة غيرا المستغلة في حدود الـ 60 يوما (المستخرجة من سجلات الوقت والحضور بالمنظمة) وضربها في معدلات الأجور الجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus