"de dólares a mediados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دولار في منتصف
        
    • من دولارات الولايات المتحدة في منتصف
        
    Esto ha aumentado las asignaciones presupuestarias del PNUFID para desarrollo alternativo en la región andina de 4,1 millones de dólares a mediados de 1998 a 13,8 millones de dólares a mediados de 1999. UN وأدى ذلك الى ازدياد مخصصات ميزانية اليوندسيـب للتنمية البديلة في المنطقة اﻵندية من ١ر٤ مليون دولار فـي منتصف عام ٨٩٩١ الى ٨ر٣١ مليون دولار في منتصف عـام ٩٩٩١.
    En total, el apoyo del PNUFID al desarrollo alternativo en la región andina aumentó de 4,1 millones de dólares a mediados de 1998 a 11,5 millones de dólares a mediados del 2000. UN وقد ارتفع اجمالي الدعم الذي يقدمه اليوندسيب لأجل التنمية البديلة في المنطقة الآندية من 1ر4 ملايين دولار في منتصف الثمانينات الى 5ر11 مليونا في منتصف عام 2000.
    Según estos documentos, el BCDI pagó 1 millón de dólares a mediados de 1999 al SONEX como préstamo para el pago de facturas de combustible a Jambo Safari. UN وحسب ما جاء في هذه الوثائق، قدم المصرف مليون دولار في منتصف عام 1999 إلى سونكس كقرض لسداد فواتير الوقود إلى شركة غامبو سفاري.
    Como consecuencia, el monto total de los ingresos públicos ha disminuido un 49%, pasando de 660 millones de dólares a mediados del decenio de 1990 a unos 340 millones en 2003. UN ونتيجة لهذا الانخفاض، هبطت الإيرادات الإجمالية للحكومة بنسبة 49 في المائة من 660 مليون دولار في منتصف التسعينات إلى 340 مليون دولار تقريبا في عام 2003.
    Según el Credit Suisse Global Wealth Report, se calcula que la riqueza mundial ascendía a 223 billones de dólares a mediados de 2012. UN ووفقا لتقرير صادر عن مصرف كريدي سويس عن الثروة العالمية، تقدر الثروة العالمية بمبلغ 223 ترليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في منتصف عام 2012.
    La cuantía total de la asistencia en efectivo a los gobiernos, que ascendía a 120,1 millones de dólares al final del ejercicio bienal precedente, había quedado reducida a 83 millones de dólares a mediados de 1996. UN ٨٢ - وأضافت قائلة إن مجموع المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات، الذي بلغ ١,٠٢١ مليون دولار في نهاية فترة السنتين السابقة، قد خفض إلى ٣٨ مليون دولار في منتصف عام ٦٩٩١.
    El programa de pequeñas empresas tenía una base de capital de 1,7 millones de dólares a mediados de 1998 y una tasa general de recuperación del 94%. UN وبلغت قيمة قاعدة رأسمال برنامج مشاريع اﻷعمال الصغيرة ١,٧ مليون دولار في منتصف عام ١٩٩٨ وكانت نسبة التسديد اﻹجمالية ٩٤ في المائة.
    En consecuencia, el valor de las solicitudes respecto de las cuales no había habido novedades en un período medio de más de seis meses disminuyó de 417 millones de dólares a mediados de marzo a 185 millones de dólares a mediados de mayo. UN لذلك انخفضت قيمة الطلبات التي صُرف النظر عنها لفترة زادت، في المتوسط، عن ستة أشهر من 417 مليون دولار في منتصف آذار/مارس إلى 185 مليون دولار في منتصف أيار/مايو. الطلبات المعلَّقة
    Las reservas de divisas del país, que en noviembre de 2008 se valoraban en más de 148 millones de dólares, descendieron a menos de 33 millones de dólares a mediados de febrero de 2009. UN وانخفض احتياطي العملات الأجنبية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي زاد عن 148 مليون دولار في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، إلى أقل من 33 مليون دولار في منتصف شباط/فبراير 2009.
    Las obligaciones sin liquidar de la UNMIK aumentaron de 11,5 millones de dólares a mediados de abril de 2000 a 18 millones de dólares en mayo de 2000 y a 29,5 millones de dólares al 30 de junio de 2000, lo que representa aproximadamente el 20,3% del total de los gastos. UN وارتفعت الالتزامات غير المصفاة لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو من 11.5 مليون دولار في منتصف نيسان/أبريل 2000 إلى 18 مليون دولار في أيار/مايو 2000 ثم إلى 29.5 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2000، أي حوالي 20.3 في المائة من إجمالي النفقات.
    Como resultado, el valor de los bienes de la UNMIS para los que todavía no había emitido acuse de recibo se redujo de 6,7 millones de dólares al 31 de octubre de 2005 a menos de 2,7 millones de dólares a mediados de noviembre de 2005. UN وتبعا لذلك، تم في بعثة الأمم المتحدة في السودان تقليص قيمة المعدات التي تنتظر الإقرار باستلامها من 6.661 مليون دولار في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005 إلى أقل من 2.7 مليون دولار في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    La cartera total de proyectos, que incluye fondos multianuales encomendados a la UNOPS por organizaciones de las Naciones Unidas o por su conducto, ascendió a 1.000 millones de dólares a mediados de 2003, en comparación con 1.500 millones de dólares a mediados de mayo de 2001. UN 6 - بلغ الحجم الإجمالي لحافظة المشاريع التي تشمل صناديق متعددة السنوات أُوكلت إلى المكتب من جانب مؤسسات الأمم المتحدة أو عن طريقها بليون دولار في منتصف عام 2003 بعد أن كان حجمها قد ارتفع إلى 1.5 بليون دولار في منتصف أيار/مايو 2001 .
    La concesión de alivio de la deuda por parte del Banco Mundial en el marco de esta Iniciativa y de la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral (IADM) siguió aumentando de 2.800 millones de dólares a mediados de 2006 a 3.240 millones de dólares a principios de 2008, con lo cual se cumplió el 37% de los compromisos en valores actuales netos de 2006. UN وواصل البنك الدولي عملية تخفيف عبء الدين في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين، حيث ارتفعت قيمة التخفيف من 2.80 بليون من دولارات الولايات المتحدة في منتصف عام 2006 إلى 3.24 بليون دولار مع بداية عام 2008، لتصل إلى 37 في المائة من الالتزامات من حيث صافي القيمة الحالية لعام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus