"de dónde vienes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من أين أتيت
        
    • من أين جئت
        
    • من اين اتيت
        
    • من أين أتيتِ
        
    • من أين أنت
        
    • مِنْ أين جائتي
        
    • من حيث أتيتِ
        
    • من اين اتيتِ
        
    • من اين انت
        
    • المكان الذي جئت
        
    • أين جِئتَ مِنْ
        
    • أصلك
        
    • نفسك ببداياتك
        
    • أين تَجيءُ مِنْ
        
    • من اين اتيتي
        
    Si al menos supiera de dónde vienes, o a dónde vas, a qué te dedicas... Open Subtitles ، لو أني فقط أعرف من أين أتيت و أين تذهب ، وماذا تفعل
    es difícil de decir la verdad o darse la vuelta y doblar las manos no es el camino de dónde vienes sino es a dónde vas. Open Subtitles من الصعب أن يبتعد عنك أحبائك ليس مهماً من أين أتيت بل إلى أين تذهب
    Quizás tiene algo que ver con que el sepa tú sabes, de dónde vienes realmente. Open Subtitles ربما شيء متعلق بأنه يعرف من أين جئت أنت فعلاً
    No sé quién eres qué eres ni de dónde vienes pero no voy a tolerar esto. Open Subtitles انا لا اعرف من انت , ماذا تكونين , او من اين اتيت ولكنى لن اتقبل المزيد من هذا
    Boop. ¿De dónde vienes? Open Subtitles .بالعناية وبتغذيةِ صديقي العزيز من أين أتيتِ ؟
    de dónde vienes, compañero, y sé adónde vas. Open Subtitles ، لا أعلم من أين أتيت يا صاحبي لكنني أعرف إلى أين ستذهب
    No sé nada sobre ti o de dónde vienes, pero... continúas apareciendo. Open Subtitles ـ لا أعلم شئٌ عنك أو من أين أتيت ، لكن ـ أنت تظهر دائماً
    Dinos de dónde vienes y porque viniste a esta escuela. Open Subtitles أخبرينا من أين أتيت وما دافع مجيئكِ لهذه المدرسة
    Pero si tienes ese martilleo en tu cabeza, si sabes de dónde vienes y lo que sientes cuando te arriesgas con todo.. Open Subtitles ,لكن اذا كنت تملك هذة القوة في رأسك ,اذا كنت تعرف من أين أتيت ,وكيف تشعر اذا لعبت , وسقطت
    Alguien que te quiere no te hace olvidar quién eres y de dónde vienes. Open Subtitles شخص يحبك لن يجعلك تنسين من أنت ومن من أين أتيت
    Tendremos los resultados en una hora o dos y entonces sabremos quién eres, de dónde vienes. Open Subtitles سنحصل على النتائج في ساعة أو ساعتين. عندئد سنعرف من أنت و من أين أتيت.
    No, cariño, ¿de dónde? ... Vienes... antes de aquí? Open Subtitles كلا، يا عزيزي، أقصد من أين جئت قبل أن تأتي إلى هنا؟
    Eres lo suficientemente mayor como para saber de dónde vienes ahora. Open Subtitles لقد أصبحت كبيراً بما فيةِ الكفاية لتعرف من أين جئت.
    Sabes por lo que he venido. Sé de dónde vienes. Open Subtitles ـ أنّك تعرف سبب قدومي ـ أنّي أعرف من أين جئت
    Pero, cual un paleontólogo, si entiendo de dónde vienes... entenderé mucho mejor adónde vas. Open Subtitles لكن, مثل دراسة رجل الكهف المتجمد, اذا استطعت رؤية من اين اتيت, سيكون عندى فكرة افضل عن مكان ذهابك.
    ¿Vas a decirme quién eres, de dónde vienes y qué diablos has hecho con Sutton? Open Subtitles إذاً أنتِ جاهزة لتخبريني من أنتِ و من أين أتيتِ و ماذا فعلتِ بحق الجحيم مع (سوتن)؟
    Y si en vez de preguntar "¿De dónde vienes?" preguntásemos: "¿Dónde eres local?" TED ماذا لو استبدلنا السؤال : " من أي بلد أنت؟" ب" من أين أنت محليا"؟
    Quizás puedas engañar a tus amigos de cartulina... pero yo aún recuerdo de dónde vienes. Open Subtitles أنت قَدْ تَخْدعُين أصدقائك الكرتونيون... لكني لا زلت اذكر مِنْ أين جائتي ...
    Probablemente no hay muchos aviones allá de dónde vienes, ¿huh? Open Subtitles ربما ليس هناك الكثير من الطائرات من حيث أتيتِ, أليس كذلك؟
    Se dice que quieres saber de dónde vienes. Open Subtitles الاشاعات تقول انك تريدين ان تعرفي من اين اتيتِ
    de dónde vienes, por lo que has pasado pero este lugar es diferente. Open Subtitles انا اعرف من اين انت اتيت, وما الذى مررت به000 ولكن هذا المكان مختلف.
    de dónde vienes y lo sé todo. Open Subtitles أنا أعرف المكان الذي جئت منه أنا أعرف كل شيء
    Pero por lo menos ya sabes la verdad ahora. Ya sabes de dónde vienes. Open Subtitles لكن أقلها تعرف الحقيقة الآن، تعرف أصلك ومَأتاك.
    Para recordar de dónde vienes. Open Subtitles وذكري نفسك ببداياتك.
    No, quiero decir... No dónde vives, sino... ¿De dónde vienes? . Open Subtitles لا، لم اكن اعني اين تسكنين بل من اين اتيتي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus