"de dar la palabra al siguiente orador" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي
        
    • إعطاء الكلمة للمتكلم التالي
        
    • أن أعطي الكلمة للمتحدث التالي
        
    Antes de dar la palabra al siguiente orador para que explique su voto antes de la votación, me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán hacerlas desde su asiento. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي تعليلا للتصويت قبل التصويت، هل لي أن أذكﱢر اﻷعضاء بأن تعليلات التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    El Presidente (interpretación del inglés): Antes de dar la palabra al siguiente orador, deseo leer lo que está escrito en una de las páginas de mi carpeta: UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي أود أن أتلو ما هو مكتوب في إحدى صفحات ملفي:
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Antes de dar la palabra al siguiente orador, y a menos que escuche objeciones, deseo proponer que la lista de oradores para el debate sobre este tema se cierre ahora. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي. ما لم أسمع اعتراضا، أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في مناقشة هذا البند اﻵن.
    El Presidente (interpretación del inglés): Antes de dar la palabra al siguiente orador, ruego a las delegaciones que hagan menos ruido al fondo de la sala. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي أود أن أناشد الوفود تخفيض الضوضاء في مؤخرة القاعة.
    La Presidenta (habla en inglés): Antes de dar la palabra al siguiente orador, doy la palabra al Secretario para que haga un breve anuncio. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل إعطاء الكلمة للمتكلم التالي أعطي الكلمة لأمين اللجنة لقراءة بيان وجيز.
    El Presidente interino (habla en inglés): Antes de dar la palabra al siguiente orador, quisiera señalar a la atención de la Asamblea General dos asuntos de organización. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي أود أن استرعي انتباه الجمعية العامة إلى أمور تنظيمية.
    El Presidente (interpretación del inglés): Antes de dar la palabra al siguiente orador, deseo proponer que la lista de oradores en el debate sobre este tema se cierre hoy a las 12.30 horas. ¿Puedo considerar que la Asamblea General está de acuerdo con esta propuesta? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي أود أن أقتــرح أن تقفل قائمـــة المتكلمين في مناقشة هذا البند فـــي الساعة ٣٠/١٢ من بعد ظهر اليوم. هل لي أن أعتبر ان الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح؟
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Antes de dar la palabra al siguiente orador quisiera proponer que la lista de oradores sobre este tema se cierre a las 12.30 horas. No escucho objeciones. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن أعطي الكلمة للمتحدث التالي أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في مناقشة هذا البند الساعة ٣٠/١٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus