"de darfur septentrional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في شمال دارفور
        
    • من شمال دارفور
        
    • ولاية شمال دارفور
        
    • في جنوب دارفور
        
    • دارفور الشمالية
        
    • في شمال درافور
        
    • شمال دارفور في
        
    :: Evaluación general de la situación relativa a las minas en 810 localidades de Darfur Septentrional, Meridional y Occidental; UN :: تقييم عام للأعمال المتعلقة بالألغام في 810 من البلدات الواقعة في شمال دارفور وجنوبها وغربها؛
    El Comité Estatal de Darfur Septentrional tiene entre sus miembros a tres mujeres procedentes del campamento de personas desplazadas dentro del país. UN ويوجد في اللجنة الحكومية في شمال دارفور ثلاث عضوات من مخيم المشردين داخليا.
    Se evaluó la situación en 66 aldeas de Darfur Septentrional, 75 de Darfur meridional y 54 de Darfur occidental UN قرية جرى تقييمها، وهي تشمل 66 قرية في شمال دارفور و 75 قرية جنوب دارفور و 54 قرية غرب دارفور
    El plan fue refrendado por los jefes tribales de los rizeigat del norte, los Beni Hussein, los fur, los tama y los gimir en distintas zonas de Darfur Septentrional. UN وأيد الخطةَ زعماءُ قبائل الرزيقات الشمالية، وبني حسين، والفور، والتاما، والقمر، وذلك في مناطق شتى من شمال دارفور.
    Los continuos bombardeos aéreos de las Fuerzas Armadas Sudanesas, principalmente en el estado de Darfur Septentrional, también dejaron un saldo de niños muertos y heridos. UN وقتل أطفال أيضا أو جرحوا في أعمال القصف الجوي المتواصل من قبل القوات المسلحة السودانية، وبصورة رئيسية في ولاية شمال دارفور.
    :: Evaluación general del peligro que entraña la presencia de explosivos en 297 localidades de Darfur Septentrional, meridional y occidental UN :: التقييم العام لأخطار المتفجرات في 297 قرية في شمال دارفور وجنوبها وغربها
    :: Evaluación general de los riesgos de explosiones en 297 localidades de Darfur Septentrional, Meridional y Occidental; UN :: إجراء تقييم عام لأخطار المتفجرات في 297 من القرى الواقعة في شمال دارفور وجنوبها وغربها؛
    Localidades, incluidas 88 de Darfur Septentrional, 41 de Darfur Meridional y 133 de Darfur Occidental, fueron inspeccionadas UN أُنجز التقييم في 262 قرية، منها 66 قرية في شمال دارفور و 41 قرية في جنوب دارفور و 133 قرية في غرب دارفور
    El Wali de Darfur Septentrional emitió posteriormente un decreto por el cual se creaba el Subforo de Derechos Humanos de Darfur Septentrional. UN وأصدر والي شمال دارفور لاحقا مرسوما يقضي بإنشاء منتدى فرعي معني بحقوق الإنسان في شمال دارفور.
    Al parecer, otras 10.000 personas huyeron a varios lugares de Darfur Septentrional, Central y Occidental. UN وأفادت التقارير بأنّ 000 10 شخص آخرين قد فروا إلى أماكن مختلفة في شمال دارفور ووسط دارفور وغرب دارفور.
    Según el Gobernador, aún había 129.000 personas desplazadas en los campamentos de Darfur Septentrional, mientras que otros 279.000 desplazados internos permanecían fuera de los campamentos. UN ووفقا لما صرح به الوالي، لا يزال هناك 000 129 من المشردين داخليا في المخيمات في شمال دارفور و 000 279 آخرين خارج تلك المنطقة.
    2. Jeque Musa Hilal (Jefe Supremo de la Tribu Jalul de Darfur Septentrional) UN 2 - الشيخ موسى هلال (ناظر قبيلة الجلول في شمال دارفور)
    1) Los dos tribunales penales de Darfur Septentrional y Darfur occidental (véase anexo III); UN 1 - المحكمتان الجنائيتان في شمال دارفور وغرب دارفور (انظر المرفق الثالث)،
    En ese marco, ha supervisado juicios en diversos tribunales y está prestando apoyo técnico para la creación de una dependencia de asistencia jurídica en el Ministerio de Justicia de Darfur Septentrional. UN ونتج عن ذلك أن تمكنت العملية المختلطة من رصد النظر في القضايا في المحاكم وتقديم المساعدة التقنية من أجل تأسيس وحدة للمساعدة القانونية تابعة لوزارة العدل في شمال دارفور.
    Un hecho alentador es que las encuestas de seguimiento de la seguridad alimentaria de hogares de desplazados internos sugieren que el 60% de los hogares de Darfur Septentrional, y entre un 20% y un 25% de los de Darfur Meridional y Occidental, pudieron cultivar la tierra en esta temporada, una proporción superior a la del año pasado. UN ومما يثلج الصدر، أن الدراسات الاستقصائية التي ترصد الأمن الغذائي للأسر المعيشية النازحة تشير إلى أن 60 في المائة من الأسر في شمال دارفور و 20 إلى 25 في المائة من الأسر في جنوب وغرب دارفور تمكنت من زراعة الأرض هذا الموسم، وهي نسبة أعلى من العام الماضي.
    Según noticias procedentes de Darfur Septentrional, el movimiento mantiene a personas detenidas de forma indefinida y prolongada sin presentarlas a una autoridad judicial. UN وتذكر عدة تقارير من شمال دارفور أن الحركة تحتجز الأشخاص في المعتقلات لمدة طويلة وغير محددة دون أن تقدم المعتقلين إلى سلطة قضائية.
    En el momento de redactar este informe, se informó de que el Gobierno del Sudán había comenzado a repatriar a algunos miembros de los grupos armados de oposición chadianos de Darfur Septentrional al Chad. UN وقيل إن حكومة السودان، وقت كتابة هذا التقرير، قد بدأت بإعادة بعض أعضاء جماعات المعارضة المسلحة التشادية من شمال دارفور إلى تشاد.
    Al prepararse el presente informe, el Grupo recibió informes de que los grupos armados de la posición chadiana están siendo repatriados de Darfur Septentrional y devueltos al Chad con arreglo a un indulto presidencial. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، تلقى الفريق بلاغات تفيد بأن جماعات المعارضة المسلحة التشادية تجري إعادتها حاليا من شمال دارفور إلى تشاد بموجب عفو رئاسي.
    La comisión se reunió con el jefe del comité de seguridad del estado de Darfur Septentrional y escuchó sus explicaciones relativas al incidente del mercado de Tabra, que coincidían con el relato del gobernador del estado. UN :: التقت اللجنة بالسيد رئيس لجنة أمن الولاية وإلى ولاية شمال دارفور واستمعت لتنوير منه حول أحداث سوق تيرا.
    Durante uno de esos secuestros, la empresa State Water Corporation de Darfur Septentrional perdió equipo de perforación y vehículos de gran valor. UN وفقدت شركة المياه الحكومية في جنوب دارفور خلال أحد حوادث الاختطاف معدات حفر ثمينة ومركبات.
    El Vicegobernador de Darfur Septentrional me informó de la marcha de la aplicación del APD en ese estado. UN 50 - وزودني نائب محافظ دارفور الشمالية بمعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق سلام دارفور في الولاية.
    En cuanto a los sistemas de alerta temprana y las estrategias de respuesta locales, los ejemplos de estudios de casos abarcan la alerta temprana de mareas de tempestad, los sistemas de alerta temprana de olas de calor, la captación de aguas en el Estado de Darfur Septentrional (Sudán) y los cultivos en plataformas flotantes en las zonas de inundación de Bangladesh. UN وفيما يتعلق بنظم الإنذار المبكر واستراتيجيات التصدي المحلية، تشمل أمثلة دراسات الحالات الإنذار المبكر بالعواصف الشديدة، ونظم الإنذار المبكر بارتفاع درجات الحرارة، وتجميع المياه في شمال درافور بالسودان، والزراعة العائمة في المناطق المعرضة للفيضانات في بنغلاديش.
    Esos y otros enfrentamientos dieron lugar a que casi 20.000 personas internamente desplazadas llegaran a los campamentos de Darfur Septentrional en julio. UN ونجم عن هذه الصدامات وغيرها وصول عدد يقارب 000 20 من المشردين داخليا إلى مخيمات شمال دارفور في تموز/يوليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus